| So, listen, I don't think I'm going to be able to make it to the opening of Panini Castle this afternoon for lunch. | Слушай, я, наверно, не смогу прийти на открытие "Замка Панини" в обед. |
| But most often, more than all the other information-gathering techniques combined, you get information with a free lunch. | Но чаще чем все прочие методы сбора данных вместе взятые информацию приносит халявный обед. |
| The hotel serves breakfast, lunch and dinner in a beautiful dining area or on one of the outdoor patios. | Завтрак, обед и ужин подаются на одном из красивых патио отеля. |
| Benjamin Steakhouse at the Dylan serves great food for breakfast, lunch and dinner in a welcoming setting with a warm fireplace. | Стейк-хаус отеля Benjamin с приятной атмосферой и уютным камином приглашает на вкусный завтрак, обед и ужин. |
| And that's where lunch at Endre's comes in. | Как раз затем обед в Эндрэс. |
| My sitting with you at lunch was part of a carefully laid-out plan to get close to your sister. | Наш совместный обед был частью тщательно продуманного плана по сближению с твоей сестрой. |
| So, your lunch is set for twelve thirty at A.O.C. | У вас обед в 12.30 в ресторане А.О.С. |
| Well, I told you this morning I'd be back for lunch. | Я ведь говорил, что приду в обед. |
| But if lunch does go on a bit, there's still Andrew and Mr Barrow and you to see to it. | Если обед затянется, остаются еще Эндрю, мистер Бэрроу, и вы сами. |
| After sightseeing tour you will be offered a delicious lunch (don't forget, this is a gastronomic tour). | После интересной экскурсии вас ждет вкусный обед, тур то все-таки гастрономический. |
| The hotel staff can prepare you a packed lunch on request, so you won't need to waste time during the day. | Чтобы днём Вам не пришлось понапрасну терять время, по особому запросу Вам упакуют обед с собой. |
| At lunch and dinner you can choose from an eclectic menu at the à la carte restaurant, complete with an original design and luxurious interiors. | В оригинально и роскошно оформленном ресторане на обед и ужин предлагаются блюда из разнообразного меню à la carte. |
| Dawn launched an invitation to Griffin to eat lunch together the next day, and she did this from across the room. | Дон пригласила Гриффина на обед на следующий день, и она прокричала это из другого конца комнаты. |
| We're having lunch at 12:30 with the Attorney General and Governor McKeithen. | Обед в 12:30 с генеральным прокурором и сенатором Мак Кейтенем. |
| In March 1991 Wright accepted an invitation to a lunch benefiting the Republican Senatorial Inner Circle, hosted by then-U.S. President George H. W. Bush. | В марте 1991 года Eazy-E был приглашен на обед Republican Inner Circle, организованный президентом Джорджем Бушем-старшим. |
| The rest of the world poured money into the US, making it seem as if life was one big free lunch. | Остальной мир вливал деньги в США, порождая мысль, что жизнь похожа на один большой бесплатный обед. |
| That 8 billion comes down to two dollars and 49 cents - that's what the government allocates for lunch. | Эти 8 миллиардов пойдут к 2 долларам и 49 центам - которые правительство определяет на обед. |
| The thought of that just makes me want to blow my lunch. | От таких мыслей мой обед просится наружу. |
| As for lunch with Mrs. Garaud et Mr. Juillet, they'll wait at the Palais-Royal. | Г-жа Гаро и г-н Жюийе ждут вас на обед в Пале-Рояле. |
| It felt a little shadier than that, the way they would sneak around and close the blinds in his office during lunch and everything. | Было немного странно, когда они прокрадывались мимо и закрывали жалюзи во время перерыва на обед в офисе. |
| I was working on a skyscraper in Chicago once, and my lunch blew off the 27th floor. | Один раз, когда я работал там в одном здании, ветер унес мой обед. |
| We really get hungry, so they always feed us a long, long lunch. | После нее мы такие голодные, что обед у нас всегда длинный-длинный. |
| Still, the charity ride along had a coupon for lunch. | Но в программе дня с полицейским был предусмотрен обед. |
| Breakfast, morning snack, lunch and afternoon tea are served. | Питание четырехразовое: завтрак, полдник, обед и ужин. |
| That afternoon I dragged my poor tortured soul... out to lunch with Stanford attempted to stun it senseless with cosmopolitans. | В тот день был ужасно скучный обед... со Стенфордом... и приходилось топить тоску в коктейлях "Космополитен". |