So, he agreed to lunch, at least. |
Как минимум, он согласился на обед. |
Five minutes... that's certainly a lot longer than you lasted at lunch. |
5 минут... это конечно гораздо дольше, чем ты тратишь на обед. |
Mr Pelletier asked me to cancel your lunch tomorrow. |
Г-н Пелетье просил отменить завтрашний обед. |
You know, Grandma, I think I am going to have to skip lunch. |
Знаешь, бабушка, мне придется пропустить обед. |
Then there's lunch at City Hall with a renovation company. |
Затем в мэрии будет обед с представителями... строительной компании. |
You can put your business card in this bowl and maybe win a free lunch. |
Ты можешь оставить свою визитку в этой вазе и, быть может, выиграешь бесплатный обед. |
Maybe I will stay for lunch. |
Все таки я останусь на обед. |
I just started eating salads at lunch. |
Я просто стала есть салаты в обед. |
Told you we should've gone to lunch. |
Я же говорил, что мы должны уйти на обед. |
Going to lunch and a movie with some friends. |
Иду на обед и в кино с друзьями. |
This is my first lunch with someone from the T.D. |
Это мой первый обед с сотрудником ТО. |
You have onions for lunch or something? |
Ты ела лук на обед или что-то ещё? |
The only place that you're going is to lunch with me. |
Отправишься ты лишь в одно место - на обед со мной. |
I bring my own lunch, too. |
Я тоже приношу обед с собой. |
I heard he was ground into hamburger for lunch. |
Я слышал, его откопали и скормили нам на обед. |
Figured I could petty cash a lunch order for you. |
Я могу заказать для тебя обед из мелкой кассы. |
Charles generally gets home for lunch about this time, and I'm going to be there. |
Чарльз вот-вот должен прийти на обед, и мне нужно быть дома. |
She's clearly having a working lunch and preferred to eat alone. |
Определенно у нее рабочий обед и она предпочла пообедать в одиночестве. |
Mom said I'm supposed to remind you to pick her up for lunch. |
Мама сказала что я должна напомнить тебе отвезти ее на обед. |
I'll buy you lunch tomorrow. |
Что? - Обед за мой счёт, давай. |
You're not cooking lunch today? |
Нет, нет Ты сегодня обед не готовишь, Марыся? |
I'll be waiting a while for that warrant, the court is closed for lunch. |
Я пока жду этот ордер, суд закрыт на обед. |
She just got lunch, double helping of spinach. |
Только что взяла обед, двойную порцию шпината. |
I came to take you to lunch. |
Я пришёл пригласить тебя на обед. |
So we're spending less than a dollar, OK, on lunch. |
Так что мы тратим меньше чем доллар, ладно, на обед. |