| So, he agreed to lunch, at least. | Как минимум, он согласился на обед. |
| Five minutes... that's certainly a lot longer than you lasted at lunch. | 5 минут... это конечно гораздо дольше, чем ты тратишь на обед. |
| Mr Pelletier asked me to cancel your lunch tomorrow. | Г-н Пелетье просил отменить завтрашний обед. |
| You know, Grandma, I think I am going to have to skip lunch. | Знаешь, бабушка, мне придется пропустить обед. |
| Then there's lunch at City Hall with a renovation company. | Затем в мэрии будет обед с представителями... строительной компании. |
| You can put your business card in this bowl and maybe win a free lunch. | Ты можешь оставить свою визитку в этой вазе и, быть может, выиграешь бесплатный обед. |
| Maybe I will stay for lunch. | Все таки я останусь на обед. |
| I just started eating salads at lunch. | Я просто стала есть салаты в обед. |
| Told you we should've gone to lunch. | Я же говорил, что мы должны уйти на обед. |
| Going to lunch and a movie with some friends. | Иду на обед и в кино с друзьями. |
| This is my first lunch with someone from the T.D. | Это мой первый обед с сотрудником ТО. |
| You have onions for lunch or something? | Ты ела лук на обед или что-то ещё? |
| The only place that you're going is to lunch with me. | Отправишься ты лишь в одно место - на обед со мной. |
| I bring my own lunch, too. | Я тоже приношу обед с собой. |
| I heard he was ground into hamburger for lunch. | Я слышал, его откопали и скормили нам на обед. |
| Figured I could petty cash a lunch order for you. | Я могу заказать для тебя обед из мелкой кассы. |
| Charles generally gets home for lunch about this time, and I'm going to be there. | Чарльз вот-вот должен прийти на обед, и мне нужно быть дома. |
| She's clearly having a working lunch and preferred to eat alone. | Определенно у нее рабочий обед и она предпочла пообедать в одиночестве. |
| Mom said I'm supposed to remind you to pick her up for lunch. | Мама сказала что я должна напомнить тебе отвезти ее на обед. |
| I'll buy you lunch tomorrow. | Что? - Обед за мой счёт, давай. |
| You're not cooking lunch today? | Нет, нет Ты сегодня обед не готовишь, Марыся? |
| I'll be waiting a while for that warrant, the court is closed for lunch. | Я пока жду этот ордер, суд закрыт на обед. |
| She just got lunch, double helping of spinach. | Только что взяла обед, двойную порцию шпината. |
| I came to take you to lunch. | Я пришёл пригласить тебя на обед. |
| So we're spending less than a dollar, OK, on lunch. | Так что мы тратим меньше чем доллар, ладно, на обед. |