| From 1973 to 1982, I ate the exact same lunch every day. | С 1973 по 1982 год, я каждый день ел на обед одно и то же. |
| I was hoping I could take you to lunch. | Я надеялся, что мог бы пригласить вас на обед. |
| I brought up some lunch as a peace offering. | Я принесла ему обед в знак примирения. |
| I came to bring you lunch, that's all. | Я принесла тебе обед, вот и всё. |
| You can't just start giving us lunch money and then cut us off. | Нельзя давать нам деньги на обед, а потом просто прекратить. |
| Wilson told the reporting officer That he came home for lunch and found her that way. | Уилсон сказал офицеру, что пришел домой на обед, и нашел ее уже мертвой. |
| We need to be... preparing, not running off to lunch with our little... | Нам нужно готовиться, а не сбегать на обед с нашими маленькими... |
| The DEA exposed two moles, and it's not even lunch. | ОБН раскрыл двух кротов, а еще даже обед не начался. |
| You get bananas for lunch there and read books. | У них в тюрьме бананы на обед дают и книжки читать можно. |
| I packed Jim's lunch and he left. | Я сложила Джиму обед, и он ушёл. |
| A cook for lunch and dinner. | И повар, который готовит обед и ужин. |
| I'll break for lunch whenever you do. | Буду ходить на обед вместе с тобой. |
| They're coming over for Sunday lunch tomorrow. | Они приедут к нам на обед в воскресенье. |
| I told her she had time to grab lunch before Travis woke up. | Я сказала ей, что у нее есть время на обед перед тем, как Тревис проснется. |
| My mom forgot to pack me a lunch, so I was looking for some dandelions. | Мама забыла положить мне обед, поэтому я собирал одуванчики. |
| Well, this is all my mom gave me for lunch. | Мама дала мне на обед только это. Ясно. |
| Your wife took me to lunch and handed me a list of eligible men I could date. | Твоя жена позвала меня на обед и вручила мне список подходящих мужчин, с которыми я могла бы встречаться. |
| Three bucks a day and a box lunch. | Три бакса в день, плюс обед. |
| I usually stay in for lunch. | Обычно я остаюсь на обед тут. |
| He just took 248 space bucks for lunch, gas and tolls. | Он только взял 248 космических баксов на обед, газ и развлечения. |
| He ate a delicious green marker for lunch. | Съел на обед вкуснейший зелёный фломастер. |
| Michael had chicken pot pie for lunch. | Майкл съел куриный пирог на обед. |
| You know, like a Sunday lunch or something. | Ну, знаешь, какой-нибудь воскресный обед или типа того. |
| I need you to be polygraphed at lunch today. | Мне нужно, чтобы ты прошел полиграф в обед. |
| Well, I'm off to get our lunch. | Я иду покупать продукты на обед. |