Примеры в контексте "Lunch - Обед"

Примеры: Lunch - Обед
lunch and refreshments during excursions; and обед и закуски в ходе экскурсий; и
Each municipality may set the daily norm itself, however, not more than LTL 3 may be allotted for lunch and not more than LTL 1.2 for breakfast. Каждый муниципалитет может самостоятельно устанавливать дневную норму, однако на обед может быть выделено не более З литов, а на завтрак - 1,2 лита.
Following statements by the representatives of the Sudan, Pakistan, France, China and Chile on points of order, the morning meeting had to be adjourned for lunch with the understanding that the discussion would resume in the afternoon. После заявлений, сделанных представителями Судана, Пакистана, Франции, Китая и Чили по порядку ведения заседания, пришлось объявить перерыв на обед при том понимании, что прения будут возобновлены во второй половине дня.
Note #2 JAF offers free education to about (6,000) students from rural and Badia inhabitants, and offers them in addition free lunch. Примечание#2: ВВС Иордании предлагают бесплатное образование приблизительно 6000 учащихся из сельских районов и жителям Бадии, а также предлагают им бесплатный обед.
He drove his car onto Eel-Irfiid and parked near a space where the Ethiopian soldiers and commanders had gathered to have their lunch. Adan Okiyo immediately detonated the explosives, resulting in a huge blast. Он проехал на своей машине на базу Эйл-Ирфиид и поставил ее вблизи того места, где эфиопские солдаты и командиры собираются на обед. Адан Окийо сразу же подорвал взрывчатку, и взрыв был огромным.
One day in June, at the age of 13, I had to prepare lunch for my parents who were working in the field and so I went to the village well to fetch water. Однажды в июне, тогда мне было 13 лет, я должна была приготовить обед для моих родителей, которые работали в поле, и поэтому пошла к деревенскому колодцу, чтобы набрать воды.
Buffet lunch in private dining rooms 5 to 8 (4th floor, United Nations building). Обед «а-ля фуршет» в отдельных обеденных залах 58 (четвертый этаж здания Организации Объединенных Наций)
Generally, the term "day school" refers to a scholastic institution with scholastic offerings throughout an entire day, consisting of classroom instruction, a supervised lunch table, homework assistance, and structured free time. Как правило, термин "дневная школа" означает учебное заведение, обучение в которой предлагается в течение всего дня, включая занятия в классах, обед под присмотром воспитателей, помощь в подготовке домашнего задания и структурированный досуг.
Thanks again for lunch, you guys, and for payin' for the cabanas. Спасибо вам ещё раз за обед, и за аренду этого шатра.
As in what if you went out to lunch one day and never came back? Типа "ах, если бы я не пошла тогда на обед, с которого никогда не вернулась"?
Let's not rob him of his lunch if he has packed it so nicely, and he can keep his spiritual nourishment. Давайте не будем отнимать у него его обед, раз уж он так мило его запаковал, и он может продолжать духовно питаться.
I brought you here for lunch, which didn't stop you from ordering an ice-cream sundae, which wasn't on the menu. Я привел тебя на обед, а ты заказала мороженое с фруктами, которого не было в меню.
We'd read them out to you, but there are over 300, and we've got lunch at 12. Мы бы зачитали их вам, но их здесь более 300, а у нас обед в 12.
Now, would anyone like a nice light lunch, nothing to spoil your dinner Теперь, легкий обед, чтобы не испортить ужин.
Is that all you're having for lunch, coffee and a cigarette? Это весь твой обед - кофе и сигареты?
Sophia, why don't you come help me put out lunch? София, почему бы тебе не помочь мне принести обед?
Well, how did you leave things at the end of lunch? И как вы закончили этот обед?
I mean, let's face it... this job's really just getting people lunch and doing whatever needs to be done around the office. Я имею в виду, что если смотреть правде в лицо, то эта работа состоит в том, чтобы приносить людям обед, и делать то, что положено в офисе.
I'm having lunch at the paper with the guys, and he just shows up. У нас был обед с парнями и он тут как тут.
Well, I wanted to treat you to lunch To say thanks for, you know, Talking some sense into me the other day. Я пригласила тебя на обед, чтобы сказать спасибо, ну ты понимаешь, за то, что вразумила меня на днях.
It means, today, for lunch they'll eat chicken or fish Это означает, что он будет есть на обед курицу или рыбу.
Working time shall be continuous and only interrupted for reasonable lunch, coffee and rest periods (art. 61). Рабочий день должен быть непрерывным с перерывами разумной продолжительности только на обед и с кратковременными перерывами для того, чтобы выпить кофе или для отдыха (статья 61).
And I'm having lunch with them why? А зачем мне идти с ними на обед?
Meetings over the shelter, more work days and coffee and lunch and dinner and another dinner. Встречались в приюте, больше дней работали и кофе и ланч и обед и еще обед.
Are - aren't we having lunch today? Обед разве не на сегодня назначен?