Примеры в контексте "Lunch - Обед"

Примеры: Lunch - Обед
I know what you need - a business partner, which is why I booked lunch with the Germans at Chaya. Я знаю, что тебе нужен - бизнесс партнер, Именно поэтому я заказал обед с немцами на Хая.
And I'll bring these to lunch so we can celebrate! Принесу кексы на обед, чтобы отпраздновать!
Can you please take a very long lunch right now? Можешь пойти на очень длинный обед сейчас же?
But then she arrived with the lunch for the pilots, and I had quite a bad reaction. Но стюардесса принесла пилотам обед, и меня немного смутил запах.
What's for lunch, Jordan... linoleum? Что на обед, Джордан... линолеум?
Do you see what you missed at lunch? Видишь, что ты пропустил на обед?
That dollar buys me a chocolate milk for lunch! What? За этот доллар я могу купить себе шоколадное молоко на обед
On the plus side, you can take him to lunch at the club now. Но с другой стороны, ты теперь можешь взять его на обед в клуб.
I tried to get into the lunch but my name's not on the list. Хотел пойти на обед, но меня нет в списке.
She won't want lunch with you.' На обед она с тобой точно не пойдёт.
You'll eat lunch at dinnertime and dinner at breakfast. Вы будете есть обед на ужин, а ужин на завтрак.
Well, he's not here, and since I'm in charge... I'm taking you all out to lunch... the whole staff. Майкл ещё не вернулся, но пока я тут главная, приглашаю вас всех на обед, весь персонал.
Dad, can I have five dollars for lunch tomorrow? Папа, можно мне пять долларов завтра на обед?
There were still crumbs in the corners of her mouth from that Nilla Wafer she had at lunch. В уголках её губ были крошки от печенек, которые она ела на обед.
Anyways, that day we'll just open for lunch. в тот день мы будем открыты только на обед.
But perhaps I'd better cancel the lunch. все-таки разумнее всего отменить обед! ...
Because He always puts Skippy In my lunch Потому что всегда кладёт арахис в мой обед
I'll have a talk with Hobie and take a look at what you've shot, but right now I've got a lunch. Я поговорю с Хоби и посмотрю отснятый материал, но сейчас у меня деловой обед.
I do, but I decided I'd take a long lunch and spend some time with my friend Monica. Да, но я решила выделить время на обед и провести его с моей подругой, Моникой.
You want to go grab some lunch after this? Не хочешь потом перехватить что-нибудь на обед?
The group was given a tour of the Conference Centre and provided with lunch and promotional material; free editorial copy was expected as a result. Для этой группы была организована экскурсия в Конференционном центре, был дан обед и были предоставлены рекламные материалы; ожидалось, что в ответ на это журналисты бесплатно подготовят передовую статью.
On the same date, the Centre organized the United Nations Human Rights Council session lunch side event on "The Resurgence of Antisemitism". В тот же день Центр устроил во время сессии Совета по правам человека Организации Объединенных Наций обед, в ходе которого была проведена дискуссия на тему «Возрождение антисемитизма».
He states that he is only given a cup of tea mid-morning and a cheese and pork sandwich for lunch. Он заявляет, что получает только лишь чашку чая в середине утра и бутерброд с сыром и свининой на обед.
1.00 p.m. - Meeting adjourns for lunch 13 час. 00 мин. - Перерыв на обед
This will allow us to hear all the speakers on the list before we adjourn for lunch this afternoon. Это позволит нам заслушать всех ораторов, перечисленных в списке, перед тем как мы прервемся днем на обед.