| Lunch money, lunch money, lunch money. | Деньги на обед, деньги на обед, деньги на обед. |
| Since you can't leave your desk for lunch, I thought I'd bring lunch to you. | Раз уж ты не можешь уйти ради обеда, я подумал, что принесу обед тебе. |
| Pick up the trays after lunch, maybe extort lunch money from the other kids? | Чтобы убирали посуду после обеда, или вымогали деньги на обед у других детей? |
| We feed 400 people lunch every day and it's not a normal lunch. | Ежедневно мы готовим обед для 400 человек. |
| When we break for lunch, that couple are not coming for lunch with any of the rest of us. | И когда мы отправимся на обед, эта пара с остальными не пойдет. |
| Goes to the Bodega during lunch, works until 4:00. | Ходила в обед в Бодегу, работала до 16.00. |
| So, Isabella takes a full hour for lunch. | Итак, Изабелла потратила на обед целый час. |
| When you were out there burning my lunch, Nathan stopped by. | Пока ты там сжигал мой обед, заглядывал Нейтан. |
| I take it you would prefer to drink your lunch. | Я так понимаю, в обед ты предпочитаешь выпить. |
| I told you guys I was going out for lunch today. | Ребята, я же сказал вам, что сегодня пойду на обед. |
| I thought you were going out for lunch today. | Я думала что ты поедешь на обед сегодня. |
| I've been meaning to buy you lunch since you joined the White House press corps. | Я подумывала купить Вам обед, раз уж Вы присоединились к пресс-корпусу Белого Дома. |
| I enjoy a good slug of gin at lunch, but I've learned to do without. | Я наслаждаюсь хорошим глотком джина в обед, но я научилась обходиться без него. |
| Two were fixing the AC at the embassy, one was bringing lunch. | Двое пришли починить кондиционер в посольстве, один приносил обед. |
| My wife cooks lunch and we play rummy | Жена готовит обед, потом мы играем в ремик. |
| My dad was saving it for lunch. | Папа оставил её себе на обед. |
| I actually made a big lunch for everyone in case you came home from church with Grace. | Вообще я приготовила большой обед для всех на случай, если ты прийдешь домой из церкви с Грейс. |
| I suggest we go to the Villa Surbolonie for lunch. | Предлагаю отправиться на виллу Сёболони на обед. |
| Well, he'd better bring his lunch. | Ну, ему лучше взять с собой обед. |
| This week, however, Reggie has been forced to go to lunch. | Однако на этой неделе Реджи заставили пойти на обед. |
| It's the only way I know if I burned enough calories to earn lunch. | Только так можно узнать достаточно ли я сожгла калорий, чтобы заслужить обед. |
| No. And I hope she's not staying for lunch. | И надеюсь, она не останется на обед. |
| The one you said you were taking me to for lunch. | Тот, в который ты пообещал меня отвезти на обед. |
| I brought him his lunch, his dinner and his clothes... | Я приносил ему завтрак, обед и одежду... |
| I'll be going out to get your lunch. | Пойду, раздобуду вам что-нибудь на обед. |