Примеры в контексте "Lunch - Обед"

Примеры: Lunch - Обед
Lunch money, lunch money, lunch money. Деньги на обед, деньги на обед, деньги на обед.
Since you can't leave your desk for lunch, I thought I'd bring lunch to you. Раз уж ты не можешь уйти ради обеда, я подумал, что принесу обед тебе.
Pick up the trays after lunch, maybe extort lunch money from the other kids? Чтобы убирали посуду после обеда, или вымогали деньги на обед у других детей?
We feed 400 people lunch every day and it's not a normal lunch. Ежедневно мы готовим обед для 400 человек.
When we break for lunch, that couple are not coming for lunch with any of the rest of us. И когда мы отправимся на обед, эта пара с остальными не пойдет.
Goes to the Bodega during lunch, works until 4:00. Ходила в обед в Бодегу, работала до 16.00.
So, Isabella takes a full hour for lunch. Итак, Изабелла потратила на обед целый час.
When you were out there burning my lunch, Nathan stopped by. Пока ты там сжигал мой обед, заглядывал Нейтан.
I take it you would prefer to drink your lunch. Я так понимаю, в обед ты предпочитаешь выпить.
I told you guys I was going out for lunch today. Ребята, я же сказал вам, что сегодня пойду на обед.
I thought you were going out for lunch today. Я думала что ты поедешь на обед сегодня.
I've been meaning to buy you lunch since you joined the White House press corps. Я подумывала купить Вам обед, раз уж Вы присоединились к пресс-корпусу Белого Дома.
I enjoy a good slug of gin at lunch, but I've learned to do without. Я наслаждаюсь хорошим глотком джина в обед, но я научилась обходиться без него.
Two were fixing the AC at the embassy, one was bringing lunch. Двое пришли починить кондиционер в посольстве, один приносил обед.
My wife cooks lunch and we play rummy Жена готовит обед, потом мы играем в ремик.
My dad was saving it for lunch. Папа оставил её себе на обед.
I actually made a big lunch for everyone in case you came home from church with Grace. Вообще я приготовила большой обед для всех на случай, если ты прийдешь домой из церкви с Грейс.
I suggest we go to the Villa Surbolonie for lunch. Предлагаю отправиться на виллу Сёболони на обед.
Well, he'd better bring his lunch. Ну, ему лучше взять с собой обед.
This week, however, Reggie has been forced to go to lunch. Однако на этой неделе Реджи заставили пойти на обед.
It's the only way I know if I burned enough calories to earn lunch. Только так можно узнать достаточно ли я сожгла калорий, чтобы заслужить обед.
No. And I hope she's not staying for lunch. И надеюсь, она не останется на обед.
The one you said you were taking me to for lunch. Тот, в который ты пообещал меня отвезти на обед.
I brought him his lunch, his dinner and his clothes... Я приносил ему завтрак, обед и одежду...
I'll be going out to get your lunch. Пойду, раздобуду вам что-нибудь на обед.