Английский - русский
Перевод слова Lunch
Вариант перевода Отобедать

Примеры в контексте "Lunch - Отобедать"

Примеры: Lunch - Отобедать
I don't have time to have lunch with you guys. У меня нет времени чтобы отобедать с вами, ребята.
The senator wants me to have lunch with him at the botanical gardens. Сенатор пригласил меня отобедать с ним в ботаническом саду.
Get the dress and lunch with mom. Мы собираемся купить платье и отобедать с мамой.
It looks like you did you job well but... please take the lunch with me. Похоже, Вы хорошо справляетесь со своими обязанностями... Прошу, отобедать со мной.
I pictured zipping up to Napa for lunch, Sedona for a sunset dinner. Я представлял, как мы летим в Напу отобедать, а в Седоне мы бы встретили закат за ужином.
I won't be able to go to lunch with you. Я не смогу вместе с вами отобедать.
We're happy to have with us M and Mme Lebrecque, who kindly agreed to have lunch with us. Мы рады приветствовать чету Лебрек, которые любезно согласились отобедать у нас.
How about a little lunch, Ms. De Luca? Не желаете отобедать, мисс ДеЛука?
Well, now that we have that cleared up why don't the three of us have lunch? Ну, теперь, когда мы все прояснили почему бы нам втроем не отобедать?
Could I interest you in a little lunch? Не желаете ли отобедать?
Would you like your lunch now? Желаете отобедать? - Нет.
Good luck with your lunch. Желаю вам хорошо отобедать.
Now if the idea of taking any of these people to lunch makes you lose your appetite, I suggest you start more local, because there is no shortage of the Other right in your own neighborhood. И если только при мысли о приглашении этих людей отобедать, у вас пропадает аппетит, могу предложить вам найти кого-то по-проще, потому что в "иных" нет недостатка прямо там, где вы живете.
Lunch at the station buffet, first-class. Недурно отобедать в станционном буфете
During Balbo's stay in the United States, President Franklin Roosevelt invited him to lunch and presented him with the Distinguished Flying Cross. Во время этого визита в Соединённые Штаты Америки Бальбо был приглашён отобедать с президентом Франклином Рузвельтом, где был награждён крестом за лётные заслуги.
I am afraid it's a no on lunch. Боюсь, что мы не придём отобедать.
Klebanow wants to have lunch, so I guess it'll come at me, soon enough. Клебанов хочет со мной отобедать, так что, думаю, скоро узнаю.
I asked her if she wanted to go out to dinner and she said, "No, maybe we could have lunch." Я спросил, не хочет ли она отобедать а она: "Нет, но мы могли бы перекусить".
The sightseeing round this enchanting ancient city will certainly put you in high spirits and to make your impression more vivid you will be taken for lunch to a real Uzbek chaikhona - teahouse. В приподнятом настроении после экскурсии по городу с богатой историей, мы направимся в самаркандскую чайхану отобедать. Что же будет на обед?
Actually, the only table I'm here about is the kind they serve lunch on. Знаешь, собственно, единственный вопрос, ради которого я здесь, это "как насчет отобедать?"
Now if the idea of taking any of these people to lunch makes you lose your appetite, I suggest you start more local, because there is no shortage of the Other right in your own neighborhood. И если только при мысли о приглашении этих людей отобедать, у вас пропадает аппетит, могу предложить вам найти кого-то по-проще, потому что в "иных" нет недостатка прямо там, где вы живете.