Примеры в контексте "Lunch - Обед"

Примеры: Lunch - Обед
I hope you do it the entire lunch period. Надеюсь, ты будешь говорить о нем весь обед
"First call for lunch in the dining car"! "Первый звонок на обед в вагоне-ресторане"!
So there's free lunch for you everyday? Выходит, каждый день вы получаете бесплатный обед?
For lunch, for dinner, breakfast again - Anything you want. На обед, на ужин, снова на завтрак... всегда.
By the way, we're having some friends over for lunch. Кстати, к нам сегодня на обед приедут наши друзья.
How long do you give her to eat her frugal lunch? Сколько она будет есть свой скудный обед?
Sunday lunch at Sharon's with their little eight-year-old? Воскресный обед у Шерон с их восьмилетней малышкой.
What'd you make me, lunch? Что ты мне сделал, обед?
Listen, mate, I'm wondering if you're free for a spot of lunch. Звоню узнать, можешь ли ты прийти на обед.
'I wonder what's for lunch today. Интересно, что сегодня на обед?
As far as I understand it, no one has claimed there's a guy with a knife telling them to hand over their lunch money. Насколько я понимаю, никто не утверждал, что парень с ножом отбирал у них деньги на обед.
Would you please remind me what's for lunch? Не могла бы ты мне напомнить, что у нас на обед?
Fred, Paul, lunch and dinner? Фред, Пол, обед и ужин?
We just want to remind you we're expecting you both for lunch tomorrow. Мы просто хотели напомнить что ждём вас на обед завтра
Do we have anyone important for lunch? Есть ли у нас важные гости на обед?
I will be taking this lunch alone, and I guarantee delivery of CorpNews. Я пойду на этот обед один, и я обещаю вам КорпНьюз.
No, as a matter of fact, one of the guys in the break room asked me to lunch. На самом деле один мужчина из комнаты отдыха пригласил меня на обед.
Well, that food that I bring here for my lunch and snacks and things... Ну, про ту еду, которую я приношу сюда на обед, перекус и все такое...
In fact, I saw him give his entire lunch to a guy sleeping outside his building. Я видела, как он отдал обед парню, спящему рядом с его домом.
So... it's just the two of us for lunch? Значит... это обед только для нас двоих?
Do you have time for lunch? У тебя есть время на обед?
Your dress is at the dry cleaner's, so I'll get it at lunch time. Твое платье в химчистке, я заберу его в обед.
Hopefully, they were out for lunch and nobody was in there when she went boom. Надеюсь, они ушли на обед и во время взрыва их не было.
All right, ladies and gentlemen, it is now time for the rarest of things, an actual free lunch. Отлично, дамы и господа, сейчас вас ждет потрясный сюрприз, абсолютно бесплатный обед.
One line. That's lunch, you lucky sons of guns. А вот и обед, на сей раз вам повезло.