I hope you do it the entire lunch period. |
Надеюсь, ты будешь говорить о нем весь обед |
"First call for lunch in the dining car"! |
"Первый звонок на обед в вагоне-ресторане"! |
So there's free lunch for you everyday? |
Выходит, каждый день вы получаете бесплатный обед? |
For lunch, for dinner, breakfast again - Anything you want. |
На обед, на ужин, снова на завтрак... всегда. |
By the way, we're having some friends over for lunch. |
Кстати, к нам сегодня на обед приедут наши друзья. |
How long do you give her to eat her frugal lunch? |
Сколько она будет есть свой скудный обед? |
Sunday lunch at Sharon's with their little eight-year-old? |
Воскресный обед у Шерон с их восьмилетней малышкой. |
What'd you make me, lunch? |
Что ты мне сделал, обед? |
Listen, mate, I'm wondering if you're free for a spot of lunch. |
Звоню узнать, можешь ли ты прийти на обед. |
'I wonder what's for lunch today. |
Интересно, что сегодня на обед? |
As far as I understand it, no one has claimed there's a guy with a knife telling them to hand over their lunch money. |
Насколько я понимаю, никто не утверждал, что парень с ножом отбирал у них деньги на обед. |
Would you please remind me what's for lunch? |
Не могла бы ты мне напомнить, что у нас на обед? |
Fred, Paul, lunch and dinner? |
Фред, Пол, обед и ужин? |
We just want to remind you we're expecting you both for lunch tomorrow. |
Мы просто хотели напомнить что ждём вас на обед завтра |
Do we have anyone important for lunch? |
Есть ли у нас важные гости на обед? |
I will be taking this lunch alone, and I guarantee delivery of CorpNews. |
Я пойду на этот обед один, и я обещаю вам КорпНьюз. |
No, as a matter of fact, one of the guys in the break room asked me to lunch. |
На самом деле один мужчина из комнаты отдыха пригласил меня на обед. |
Well, that food that I bring here for my lunch and snacks and things... |
Ну, про ту еду, которую я приношу сюда на обед, перекус и все такое... |
In fact, I saw him give his entire lunch to a guy sleeping outside his building. |
Я видела, как он отдал обед парню, спящему рядом с его домом. |
So... it's just the two of us for lunch? |
Значит... это обед только для нас двоих? |
Do you have time for lunch? |
У тебя есть время на обед? |
Your dress is at the dry cleaner's, so I'll get it at lunch time. |
Твое платье в химчистке, я заберу его в обед. |
Hopefully, they were out for lunch and nobody was in there when she went boom. |
Надеюсь, они ушли на обед и во время взрыва их не было. |
All right, ladies and gentlemen, it is now time for the rarest of things, an actual free lunch. |
Отлично, дамы и господа, сейчас вас ждет потрясный сюрприз, абсолютно бесплатный обед. |
One line. That's lunch, you lucky sons of guns. |
А вот и обед, на сей раз вам повезло. |