| This little lunch will work for a few days, but the rumors won't go away, not if you and Fitz slip up. | На несколько дней этот обед сработает, но слухи не утихнут, если не окажутся ошибочными. |
| just the breakfast, lunch, and dinner shifts. | Только по утрам, в обед и вечером. |
| Geoff says he's not sure that he wants to go to the works lunch. | Джефф сказал, что не уверен, хочет ли он идти на обед с рабочими. |
| What can I do to make your lunch more pleasant? | Что я ещё могу сделать, чтобы ваш обед был более приятным? |
| Montclair would've been closer, so you have to buy lunch. | Ближе было бы в Монклере, так что за обед платишь ты. |
| So, I hear you don't want to go to the Crawley's lunch. | Я тут услышала, что ты не хочешь идти на обед к Кроули. |
| We'll see him. I doubt he'll stay for lunch. | Да, но он вряд ли останется на обед. |
| Anyone want to take Jane out to lunch? | Кто-нибудь хочет пригласить Джейн на обед? |
| Anybody want to go to lunch with me later on? | Кто-нибудь хочет пойти со мной на обед чуть позже? |
| So I give her the sign and we end up staying for lunch. | Я подал ей знак, а мы все равно остались тут на обед. |
| You ready to grab some lunch so that we can talk? | Ты готов взять обед так чтобы мы могли поговорить? |
| But I would have loved to have seen the look on your boss's face when you told him you was ordering out lunch. | Но хотел бы я посмотреть на лицо твоего босса, когда ты сказал ему, что решил заказать обед. |
| We'll have a light lunch and eat properly tonight. | нас будет легкий обед, а вечером поедим плотно. |
| Do you come home every day for lunch? | Вы каждый день ходите домой на обед? |
| I was getting ready to head out for lunch, and I saw Jason putting on a jacket and tie. | Я собиралась пойти на обед, и увидела, что Джейсон одевает пиджак и галстук. |
| I could crack the restaurant's internal security cameras and we could see what Jason was having for lunch. | Я могу взломать камеры наблюдения в ресторане, и мы увидим, что за обед был у Джейсона. |
| A $400 lunch where you got into a very heated argument with him. | Обед за 400 долларов, на котором вы с ним жарко спорили. |
| Very well for lunch, what do they do? | Очень хорошо на обед, что они делают? |
| How? - I always bring her her lunch mid-shift, but I was late tonight, and she should've been in the parking lot with me. | Я всегда приношу ей ее обед в середине смены, но сегодня я опоздал и она должна была быть на стоянке со мной. |
| This is not a business lunch, okay? | Это вам не деловой обед, ясно? |
| You haven't forgotten our lunch date? | Ты не забыла про семейный обед? |
| [Jackson] I was so looking forward to an early lunch. | Да уж, а я так хотел пораньше смыться на обед. |
| Maybe you'd rather have lunch with her. | Может с ней пойдешь на обед? |
| Must be nice to not remember treating someone to a $400 lunch. | Здорово, должно быть, не помнить как потратил 400 долларов на обед. |
| The last time I ate was lunch, now it's the evening. | Ну, так ведь в обед только ел, а сейчас уже вечер. |