| What are we going to have for lunch? | Что у нас сегодня на обед? |
| I wanted to see his new office so I thought I'd surprise him, but he must be taking a long lunch. | Я хотела посмотреть его новый офис, поэтому решила сделать сюрприз, но у него, наверное, затянувшийся обед. |
| Is the Terrace Café open for lunch? | Кафе "Терраса" открыто на обед? |
| Yes, sir, we're having a lunch actually this Thursday. | Да-да, сэр, в четверг у нас обед, и... |
| We just finished serving lunch, we can't take any more orders | Мы только что закончили подавать обед, заказы больше не принимаются |
| I had it for lunch at school -Really? | У меня карри было на обед в школе -Да? |
| You now break for lunch, right? | У тебя сейчас перерыв на обед, верно? |
| You didn't bust in on the David Schwimmer lunch? | Ты не ворвался на обед с Дэвидом Швиммером? |
| I don't know who Freddy is, but I ate his lunch out of the crew fridge. | Понятия не имею, кто такой Фредди, но я съел его обед из общего холодильника. |
| He had to go off to work and gave me a date before lunch. | Ему надо было на работу, и мы договорились встретиться в обед. |
| At lunch, I'm going to the same place Mike Snider Went... to pick up my brand-neW fake ID. | В обед я иду в то же место, что Майк Снайдер ходил... и забираю свою поддельную ксиву. |
| Can I swing by and take you to lunch? | Может, мне заскочить и отвести тебя на обед? |
| You'll let me take you to lunch. | Вы решились пригласить меня на обед? |
| Mate, could you buy me lunch? | Коллега, не могбы ты поставитьмне обед? |
| But, it's two in the afternoon, so technically it's lunch. | Но сейчас уже два часа дня, так что формально это обед. |
| If she's already made dinner, then I'll just eat that for lunch tomorrow. | Если же она уже сделала ужин, то я только съем его завтра на обед. |
| Jamie packing you a lunch these days? | Джейми эти дни упаковала для тебя обед? |
| Appar - apparently, he didn't like the lunch they packed him today. | Навер... по-видимому, ему не понравилось то, что ему сегодня приготовили на обед. |
| At the same time, Bonnie Ray Williams is supposedly eating lunch in the sixth floor. | В этой же самое время, Вонни Рэй Уильямз должен был есть свой обед на шестом этаже. |
| You meet someone, you have the safe lunch, you decide to move on to dinner. | Ты встречаешь кого-то, у вас безопасный завтрак, ты решаешь идти дальше на обед. |
| She must be out to lunch. | Она что, вышла на обед? |
| For lunch for old times' sake? | На обед, в память о старых временах. |
| It's, it's lunch... brown bag full of food. | Это, это обед... пакет с едой. |
| Tabitha, I'm going for lunch! | Табита, я иду на обед! |
| Well. If you'll excuse me, that's lunch. | Если вы меня извините, я пойду на обед. |