| What they want, who they sleep with, what they eat for lunch. | Что они хотят, кто с ними спит, что они едят на обед. |
| I hope you didn't forget our lunch date in the holodeck? | Надеюсь, ты не забыла про наш обед на голопалубе? |
| We're having lunch, supper, dinner, second dinner, and dessert. | У нас будет ланч, обед, ужин, второй ужин и десерт. |
| And after having it for breakfast, lunch and dinner, she wasn't the only one who hated it. | И после подачи их на завтрак, ланч и обед, она была не единственная, кто ненавидел их. |
| The chances are, he probably killed all his mates at the post office the day his mom forgot to put a cookie in his lunch tin. | Он, наверное, поубивал всех друзей на почте в тот день, когда мама забыла положить ему на обед печенья. |
| At lunch breaks, he always seems to be at the chemistry room! | В обед он обычно в химической лаборатории. |
| Why don't we take you to lunch? | Почему бы тебе не пойти с нами на обед? |
| And by the way, I did show up for lunch, | И, кстати, я собралась на обед. |
| Look, I'm sorry to barge in on your lunch - | Прости, что вторгся на твой обед... |
| You know what I used to eat for lunch? | А что я ела на обед? |
| Does it seem normal to you that we're going to lunch with Dad? | Думаешь, это нормально, что мы едем на обед с отцом? |
| My little girl, who I haven't seen in 16 months, likes to have her daddy tell her what he had for lunch. | Моя малышка, с которой мы не виделись 16 месяцев, хочет, что её папа рассказал, что он ел на обед. |
| You'll eat every bite of your lunch, or there'll be talk! | Ну уж вы съедите обед до последнего кусочка или нам будет о чем поговорить! |
| Look, lunch tomorrow with you and your dad, and I promise I will not leave until I ask my future father-in-law for your hand. | Послушай, завтра обед с тобой и твоим отцом, и я обещаю, что не уйду пока не попрошу будущего тестя твоей руки. |
| It was also known that he would return to the Kuraytem Palace after the meeting, since he had invited more than 20 people for lunch at the Palace. | Было также известно, что он вернется во дворец Курейтем после этого заседания, поскольку он пригласил более 20 человек на обед во дворце. |
| The restaurant is open for lunch from 11:00 to 17:00. | Ресторан открыт на обед с 11:00 до 17:00. |
| Europe is assumed that the purpose of obtaining information and contacts for human-friendly Calls for lunch, where the unofficial atmosphere can hold a conversation on topics of interest to yourself. | Европа, что с целью получения информации и контактов для человека удобной Звонки на обед, где неофициальной обстановке можно провести беседу по темам, представляющим интерес для себя. |
| The La Vela restaurant will wait you every day for lunch or dinner, to taste the best local traditional cuisine, regional and national expertly prepared by our Chef Francesco Antonelli. | В ресторане Ла Вела ждет вас каждый день на обед и ужин вам попробовать лучшие кухни в местных, региональных и национальных специально подготовленный Шеф-повар Francesco Antonelli. |
| For lunch and dinner you can do in the hotel or go to the town and that the choice of restaurants is amazing. | На обед и ужин вы можете сделать в отеле или пойти в город, и что выбор ресторанов удивительно. |
| To hold a breakfast or lunch the day of the christening of his baby, The Fishery offers its facilities to customize your event. | Для того, чтобы удержать завтрак или обед в день крещения своего ребенка, рыболовству предлагает свои объекты, чтобы настроить ваше мероприятие. |
| The cosy café located in the hostel building serves breakfast, lunch and dinner, with several meals and a wide range of beverages available at attractive prices. | В уютном кафе хостела Вам предложат завтрак, обед и ужин, состоящие из нескольких блюд и широкого выбора напитков по доступным ценам. |
| Later, during an unannounced visit at Zellman's house, Tony finds her making lunch for him and learns Zellman is paying for her English classes. | Позже, в ходе необъявленного визита в дом Зеллмана, Тони обнаруживает, что Ирина готовит обед для него, и узнаёт, что Зеллман платит за её курсы английского языка. |
| Long lunches are traditional throughout the country, so businesses and shops often close between the hours of 12 and 3 pm, so that the workers have time to return home for lunch. | Длинные обеды традиционны по всей стране, поэтому предприятия и магазины часто закрываются между 12 и 15 часами, чтобы у рабочих было время вернуться домой на обед. |
| Waiter: monsieur david, how many with you for lunch? | Месье Давид, на скольких обед? |
| Was it breakfast, lunch, dinner, tea or supper? | Завтрак, ланч, обед, чай или ужин? |