| Precisely why you should reconsider lunch with Wendy. | Именно поэтому ты должен пересмотреть обед с Венди. |
| I was hoping we might try that new pie cart for lunch. | Я надеялся, что мы попробуем на обед пирожков в новой лавке. |
| Yes, he was at the house for lunch. | Да, его пригласили на обед. |
| Wife, kids, Sunday lunch with the family. | Жена, дети, в воскресенье обед с семьей. |
| Truth is, you weren't my first choice for lunch. | Правда в том, что... ты не был моим первым выбором на обед. |
| I just had a huge lunch with the partners, so... | У меня просто был плотный обед с партнерами, так что... |
| I know, also it was just lunch. | Я знаю, и это был просто обед. |
| No, no, this was a business lunch. | Нет, нет, это был деловой обед. |
| You'll have to scrounge for your lunch. | Вам надо что-то придумать себе на обед. |
| Our friend the tailor is finishing lunch as well. | Наш друг портной тоже заканчивает обед. |
| And on that happy note, let's go to lunch. | И на этой радостной ноте давайте отправимся на обед. |
| It's not a very healthy lunch, just the coffee and cigarettes. | Не очень-то здоровый обед, только кофе и сигареты. |
| Borman, war is war, but lunch has to be on time. | Борман, война войной, а обед по расписанию. |
| You'd best go to lunch without me. | Тебе лучше пойти на обед без меня. |
| I mean, we planned that lunch two weeks ago. | Мы запланировали этот обед еще две недели назад. |
| You haven't made me lunch since kindergarten. | Ты не готовила мне обед с детского сада. |
| I'm sorry for missing lunch the other day. | Я прошу прощения за пропущенный обед на днях. |
| I'm in a clown suit drinking my lunch. | Я в костюме клоуна пью мой обед. |
| I had dry toast for breakfast, bigos for lunch. | На завтрак у меня были гренки, бигос - на обед. |
| I was going to suggest lunch. | А я хотел предложить сходить на обед. |
| By the way, they're ordering Chinese for lunch. | Кстати, они заказывают китайскую кухню на обед. |
| I know what I want for lunch. | Я знаю, что я хочу на обед. |
| The message wasn't some sinister KGB code, it just meant that he couldn't make lunch. | Сообщение не было какой-то зловещий КГБ код, это просто означало, что он не мог сделать обед. |
| No, I don't need any money for lunch. | Нет, деньги на обед не нужны. |
| Could we rain check until lunch? | Не могли бы мы перенести встречу на обед? |