Английский - русский
Перевод слова Lunch

Перевод lunch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обед (примеров 3035)
Adam, I want to apologize for being so mean to you at lunch. Адам, я хочу извиниться за то что была такой злой с тобой в обед.
I have a read-through, lunch, and I'm meeting my agent. Утром репетиция, потом обед, потом встреча с агентом.
I'm taking lunch then. Тогда у меня обед.
Bugles for lunch, tooting of cornets? Горн сигналит Сбор на обед.
Whether you visit us for an aperitif at the bar, for lunch or for an exclusive dinner, whether you are a day guest, short-stay visitor or conference and event guest: Your stay will be a delightful experience for all senses. Ваше пребывание будет восхитительным событием в независимости от цели вашего пребывания, будь то аперитив в баре, обед, эксклюзивный ужин, приехали ли вы на 1 день или на краткосрочный период, или посещаете конференцию, или мероприятие.
Больше примеров...
Ланч (примеров 1180)
Just served George more than his lunch. Дала Джорджу не только ланч, но и от ворот поворот.
I wanted to eat lunch with L.A. people. Я хотела съесть ланч в Лос-Анджелесе.
Now can I walk you to lunch please? А теперь можно я провожу тебя на ланч? Ну пожалуйста.
A quick lunch together is better than none, right? Быстрый ланч лучше чем ничего, правда?
Without saying all's forgiven, how about as I walk you to lunch you let me take your hand? Не будет пока говорить, что все прощено, но как насчет того, чтобы я проводил тебя на ланч А ты дашь мне свою руку?
Больше примеров...
Обедать (примеров 322)
Stuart gless likes to eat lunch At ristorante laurienzo every Thursday. По четвергам Стюарт Глесс любит обедать в ресторане Лауренцо.
Soon I'll call you for lunch, okay? Скоро позову тебя обедать, хорошо?
"You know what? I'd rather not go to lunch with you"? "Знаешь что, я не хочу с тобой обедать"?
Amelia, are you ready for lunch? Амелия, идём обедать?
Po, lunch time. По, пора обедать.
Больше примеров...
Пообедать (примеров 600)
Why don't we go to lunch or... Почему бы нам не пообедать вместе или...
I was just on my on my way down the street to Pastis for lunch. Я вот собирался зайти в ресторан пообедать.
Why don't we have lunch? Почему бы нам не пообедать вместе?
I'm just calling to let you know that Chris can't make lunch today. Я звоню с тем, чтобы сообщить тебе, что Крис не сможет с тобой сегодня пообедать.
We can have lunch, but it's not safe around here, so afterwards, I'm taking you home, okay? Мы можем пообедать, но здесь небезопасно, так что потом я отвезу тебя домой, идёт?
Больше примеров...
Завтрак (примеров 389)
Crew votes, debates, lunch decisions. Голосование, споры, что на завтрак.
Seriously. I have protein shakes for breakfast and lunch and a light dinner. Серьезно, Я принимаю протеиновые коктейли на завтрак и ланч, а обед у меня очень легкий.
We offer half board (breakfast and dinner) or full board (breakfast, lunch, and dinner) accommodation. Мы предлагаем полупансион (завтрак и ужин) или полный пансион (завтрак, обед и ужин).
You would drink a little beer with breakfast and have a little wine at lunch, a little gin - particularly around 1650 - and top it off with a little beer and wine at the end of the day. Немного пива на завтрак, немного вина на обед, немного джина - особенно ближе к 1650 году - и в довершение ко всему немного пива и вина к концу дня.
The Hudson Market at the New York Hotel & Towers Sheraton is a buffet-style restaurant that serves American dishes for breakfast and lunch. Ресторан отеля под названием Hudson Market работает по системе "шведский стол": вниманию гостей предлагаются блюда американской кухни на завтрак и обед.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 86)
On 6 May 2010, the Consortium on Extraterritorial Obligations, a coalition of 50 human rights organizations and university institutes, invited members to a lunch briefing on the subject of extraterritorial human rights obligations. 6 мая 2010 года Консорциум по экстерриториальным обязательствам, представляющий собой коалицию в составе 50 правозащитных организаций и высших учебных заведений, пригласил членов Комитета на обеденный брифинг по вопросу об экстерриториальных правозащитных обязательствах.
Over lunch on her first day? В обеденный перерыв, в первый рабочий день?
Ideally we would proceed during lunch, when the machine is paused. В идеале это нужно сделать в обеденный перерыв, пока машина не работает.
Your lunch hour's almost up. У тебя закончился обеденный перерыв.
This is The Lunch Hour with your host... С вами обеденный час...
Больше примеров...
Перекусить (примеров 78)
It's not exactly an on-the-way lunch spot. Не совсем то место, куда заглядывают перекусить.
Dr. Ross, how about a little lunch with the big dogs? Доктор Росс, как насчет перекусить с большими псами?
He comes in once in a while for lunch. Иногда он заходит перекусить.
While we're there, we can grab some lunch next door at that Mexican-Indian restaurant the health department finally reopened. Пока будем там, можем перекусить в Мексиканско-индийском ресторане который отдел здравоохранения снова открыл.
Daddy, is it lunch yet? Папа! Уже пора перекусить?
Больше примеров...
Поесть (примеров 63)
I must know 20 ways to get a free lunch in this town. Я знаю 20 мест, где можно бесплатно поесть.
Let's do that early lunch you were talking about. Давай сходим поесть, куда ты хотела.
Maybe for lunch we could find a burger place. Ребята, найдем, где поесть бургеров на обед?
There's no time for a sit-down lunch. Нет времени поесть сидя.
They continue without their tablecloth, looking for a place to land this thing so that they can actually have lunch. Они продолжают без скатерти, присматривая местечко, где можно было бы посадить дирижабль и, наконец-то, нормально поесть.
Больше примеров...
Ленч (примеров 42)
Andrea liked to take her lunch breaks out in the garden. Андреа любила проводить свой ленч в саду.
Well, I'll pick you up for the lunch tomorrow, okay? Я заеду за вами на ленч завтра, хорошо?
I had to skip lunch myself, as a matter of fact. Мне, по-правде говоря, пришлось пропустить ленч самому,
Lunch with the Ambassador of Indonesia, Mr. Taufik Rachman Soedarbo Ленч с послом Индонезии г-ном Тауфиком Рахманом Соедарбо
And on our way to lunch. И наша дорога на ленч.
Больше примеров...
Ужин (примеров 268)
At the Grand Restaurant, you can enjoy an informal business lunch, an intimate private lunch, or a fine dinner in unique Art Deco surroundings. В ресторане Grand, оформленном в стиле ар-деко, Вы сможете заказать неформальный бизнес-ланч, отдельный ланч или изысканный ужин.
You meet someone, you have the safe lunch, you decide to move on to dinner. Знакомишься, приглашаешь на спокойный обед, потом решаешься на ужин.
I'll try to switch our lunch reservations to dinner. Я попытаюсь перенести наш предварительный заказ с обеда на ужин
By the end of the 1980s, "Pancake House" was dropped from the name of the chain as Village Inn began offering lunch and dinner menus in addition to breakfast. К концу 1980-х годов название «Панкейк Хаус» перестало использоваться, так как в дополнение к завтраку «Вилладж Инн» начали предлагать обед и ужин.
Enjoy lunch or dinner at "Mediterraneo" à-la-carte restaurant, open every day from 10:00 to 23:00. You will discover the incredible taste of the Italian cuisine, good service and lovely atmosphere. Не упустите возможность посетить обед или ужин в ресторане а-ла-карт "Медитеранео", который открывает двери для посетителей каждый день с 10.00 ч. до 23.00 ч. Там вы попробуете необыкновенно вкусные итальянские блюда, насладитесь хорошим обслуживанием и приятной атмосферой.
Больше примеров...
Отобедать (примеров 21)
I don't have time to have lunch with you guys. У меня нет времени чтобы отобедать с вами, ребята.
The senator wants me to have lunch with him at the botanical gardens. Сенатор пригласил меня отобедать с ним в ботаническом саду.
Could I interest you in a little lunch? Не желаете ли отобедать?
During Balbo's stay in the United States, President Franklin Roosevelt invited him to lunch and presented him with the Distinguished Flying Cross. Во время этого визита в Соединённые Штаты Америки Бальбо был приглашён отобедать с президентом Франклином Рузвельтом, где был награждён крестом за лётные заслуги.
I am afraid it's a no on lunch. Боюсь, что мы не придём отобедать.
Больше примеров...
Завтракать (примеров 25)
I need at least an hour for lunch. Мне еще час только завтракать.
Now let's go to lunch. А теперь пошли завтракать.
Driver parked it, headed off to lunch. Водитель припарковал это чтобы завтракать
Come get your lunch, young lady. Идите завтракать, юная леди.
Mr and Mrs Turrill will soon be having nothing but bacon for breakfast, lunch and dinner. Скоро мистер и миссис Турил будут завтракать, обедать и ужинать только беконом.
Больше примеров...
Столовой (примеров 59)
One of our lunch ladies was on the first season of American Idol. ќдна из наших женщин в столовой участвовала в первом сезон јмериканский дол.
to refer to our cafeteria lunch policy. правила, действующие в нашей столовой.
I don't think I'm comfortable sitting with that cheerleader and those guys at lunch. Мне неприятно сидеть с этой чирлидершей и теми парнями в столовой
Dr. Koothrappali, have you ever had lunch in the president's dining room? Доктор Кутрапали, вы когда-нибудь обедали в президентской столовой?
And now, for a look at what's on the menu for school lunch today, here's Stan Marsh. А сейчас, с информацией о меню школьной столовой на сегодня - Стен Марш.
Больше примеров...
Еду (примеров 51)
We'll finish making lunch for the children, and that's all. Заканчивай готовить еду детям, и всё.
Clayboy arrives, having been sent to bring the two their lunch. Тепегёз согласился при условии, что ему дадут ещё двоих, для того, чтобы те готовили ему еду.
Well, that food that I bring here for my lunch and snacks and things... Ну, про ту еду, которую я приношу сюда на обед, перекус и все такое...
So I don't think the lunch special is out of bounds. Так что сомневаюсь, будто отравить еду - ниже их достоинства.
The thing is... we were about to have lunch and had just been served... when we heard loud explosion. Дело в том, что... мы собирались пообедать, нам только подали еду... а затем мы услышали громкий взрыв.
Больше примеров...
Еды (примеров 30)
I'll pack you a lunch for the road. Я соберу тебе еды в дорогу.
Second of all, "Lunch Pill" sucks out loud. Во-вторых, шоу "Таблетка после еды" - редкостная дрянь.
So now we have to wait for lunch? Теперь мы должны дождаться еды?
If you could maybe pack a little bit more in Brick's lunch. Может будешь давать Брику побольше еды на завтрак?
Only because I don't ask them to do crazy things, like take all the casein out of one kid's lunch. Только потому, что не прошу делать их безумные вещи, типа того, чтобы убрать каизин из еды из-за одного ученика.
Больше примеров...