Not one of those guys has paid for their own lunch in like a decade. | Никто из этих парней лет десять не платил за свой обед. |
You know, like a Sunday lunch or something. | Ну, знаешь, какой-нибудь воскресный обед или типа того. |
Don't forget, you have a lunch reservation at the club. | Не забудьте, у вас забронирован столик на обед в клубе. |
It's lunch time, so I bought these crabs | Обед, вот я принёс крабов. |
Take Your Landlord to Lunch Day? | Значит, зовёте арендодателя на обед? |
He's got someone to bring him lunch. | Есть кому и ланч ему принести. |
He and Andy stopped by here for lunch. | Он и Энди останавливались здесь на ланч. |
I have that lunch with Daniel. | У меня же ланч с Дэниелом. |
Aren't you staying for lunch? | Разве вы не останетесь на ланч? |
I'm having lunch. | У меня будет ланч. |
And a lunch you'd eat yourself. | И обедать тем же, что и ты. |
When you ask them the simplest thing in the world, they're eating lunch. | Когда задаёшь им простейший в мире вопрос, они идут обедать. |
She likes to eat her lunch under that super weird, super offensive painting. | Она любит обедать под этой супер странной, супер агрессивной картиной. |
Those are wonderful magazines, but I need to be able to take people out to lunch. | Это чудесные издания, но мне нужно где-то обедать с важными персонами. |
Here, in spring and summer, you can enjoy breakfast and lunch and sip an excellent aperitif; during summer jazz concerts take place one evening a week. | Здесь, весной и летом, вы сможете завтракать, обедать и потягивая прекрасные аперитивы; в летнее время, один вечер в неделю, здесь проходят летние джазовые концерты. |
I thought we could have lunch. | Я просто подумал что мы могли бы пообедать. |
I should have lunch with their new manager. | Мне нужно будет пообедать с их новым управляющим. |
I knew we wouldn't get any lunch. | Я знала, что мы не найдём где пообедать. |
Maybe we could eat lunch together. | Может, мы могли бы вместе пообедать |
Do you feel like making us lunch instead? | Может отвлечешься, чтобы пообедать? |
You agree that the lunch be returned to the rightful owner. | Вы ведь согласны что завтрак должен быть возвращен его законному владельцу. |
Norma's restaurant offers a variety of unique dishes for breakfast and lunch, in an elegant and modern atmosphere. | Элегантный и современный ресторан Norma's предлагает выбор уникальных блюд на завтрак и ланч в элегантной и современной обстановке. |
Go on and finish your lunch. | Иди, доешь завтрак. |
Haruka and Chisato are fixing lunch | Харуко и Чисато готовят завтрак. |
She sent me that rather bitter postcard of Little Chilbury War Memorial when I refused to take her awful child to lunch on the way back to school. | И тетю Шарлоту, которая прислала мне открытку... с изображением мемориала павших воинов,... за то, что я отказался взять с собой на завтрак ее чудовищного ребенка,... по дороге в школу. |
It was left on my desk during the lunch hour | Я нашел ее на рабочем столе в обеденный перерыв |
During a crowded lunch hour with a high-powered rifle, at a range of 200 yards, an average Joe could have hit that many people. | В оживлённый обеденный час, имея мощную винтовку, с расстояния 180 метров, в стольких людей попал бы только случайный человек. |
This is not the lunch hour. | Это не обеденный перерыв. |
Lunch will be over by then. | Обеденный перерыв к тому моменту уже закончится. |
What are you doing for lunch today? | Что делаешь в обеденный перерыв? |
I was hoping we could grab lunch or a drink and catch up. | Хорошо бы нам как-нибудь перекусить или выпить, поболтаем. |
Just to go out to lunch, the guy has to create an App. | Чтобы просто пойти перекусить, парень разработал целое приложение. |
I asked her if she wanted to go out to dinner and she said, "No, maybe we could have lunch." | Я спросил, не хочет ли она отобедать а она: "Нет, но мы могли бы перекусить". |
Charlie and I are supposed to have a quick lunch. | Мы с Чарли хотели перекусить. |
I didn't have time for lunch. | Не было времени перекусить. |
Christine just came over and brought some lunch, | Только что заходила Кристина и принесла кое-чего поесть, |
I brought a lunch box... | Я принесла тебе поесть... |
Can I just come and have lunch there? | Можно ли зайти в парк поесть? |
I mean, he's on his way to eat lunch with his new girlfriend, and he's telling me to eat in his office? | Я имею в виду, он идет обедать со своей девушкой, и, так уж и быть, разрешает мне поесть в его кабинете? |
They continue without their tablecloth, looking for a place to land this thing so that they can actually have lunch. | Они продолжают без скатерти, присматривая местечко, где можно было бы посадить дирижабль и, наконец-то, нормально поесть. |
A lady wants to take her husband to lunch. | Жена хочет пригласить своего мужа на ленч. |
Darling, I didn't eat lunch today | Дорогая, я не ел ленч сегодня |
Lunch, and dinner, and a midnight snack have all been taken care of. | Ленч, обед и полуночная закуска - я обо всем позаботился. |
Lunch brought right to the golf course. | Ленч прямо на поле для гольфа. |
You wanted to take me to lunch? | Хотел пригласить меня на ленч? |
The brasserie is open for breakfast, lunch and dinner. | Приглашаем Вас в ресторан на завтрак, обед и ужин. |
But suppose that meal was not dinner, but lunch. | А если мы предположим, что это был не плотный ужин, Гастингс, а лёгкий ланч? |
The restaurant, Rim Café, is open 7 days a week for lunch and dinner. | В ежедневно работающем ресторане Rim Café сервируются ланч и ужин. |
Children under 6 meals in the open buffet restaurant at the same time with parents' meals (breakfast, lunch and dinner) are free. | Питание детей в возрасте до 6 лет в ресторане "шведской линии" одновременно с питанием родителей (завтрак, обед, ужин) - бесплатно. |
And you just called my parents to cancel lunch? | И ты звонила моим родителям несколько минут назад сказать что мы не придём на ужин? |
It looks like you did you job well but... please take the lunch with me. | Похоже, Вы хорошо справляетесь со своими обязанностями... Прошу, отобедать со мной. |
Could I interest you in a little lunch? | Не желаете ли отобедать? |
Lunch at the station buffet, first-class. | Недурно отобедать в станционном буфете |
I asked her if she wanted to go out to dinner and she said, "No, maybe we could have lunch." | Я спросил, не хочет ли она отобедать а она: "Нет, но мы могли бы перекусить". |
Now if the idea of taking any of these people to lunch makes you lose your appetite, I suggest you start more local, because there is no shortage of the Other right in your own neighborhood. | И если только при мысли о приглашении этих людей отобедать, у вас пропадает аппетит, могу предложить вам найти кого-то по-проще, потому что в "иных" нет недостатка прямо там, где вы живете. |
Teenie, sweetheart, why don't you go inside - And have lunch with your brothers? | Тини, солнышко, почему бы тебе не пойти в дом завтракать со своими братьями? |
Driver parked it, headed off to lunch. | Водитель припарковал это чтобы завтракать |
Mr and Mrs Turrill will soon be having nothing but bacon for breakfast, lunch and dinner. | Скоро мистер и миссис Турил будут завтракать, обедать и ужинать только беконом. |
You wish to eat your breakfast in Split, to lunch at Hvar, and to have dinner on Korčula? | Желаете завтракать в Сплите, обедать на Хваре, а ужинать на Корчуле? |
But if you have to have lunch with them, have breakfast with them... even baby-sit for them, do whatever it takes to familiarize them... with our packages. | Но если потребуется с ними обедать, завтракать, даже нянчить их детей - вы пойдёте на все, чтобы предложить им наши услуги. |
So, see you tomorrow at lunch at school. | Ладно, увидимся завтра в школьной столовой. |
And since then, she has been a law-abiding lunch lady. | С тех пор она была законопослушным работником школьной столовой. |
I don't think I'm comfortable sitting with that cheerleader and those guys at lunch. | Мне неприятно сидеть с этой чирлидершей и теми парнями в столовой |
Lunch is not a class, Shorty. | В столовой уроков не бывает. |
The coffee at the campus diner is guaranteed to kill any bacteria you may have consumed with your lunch. | Кофе в столовой кампуса точно убьёт любых возможных бактерий, обитавших в твоём обеде. |
But my point is that Finn brought Izzie lunch. | Но я говорю о том, что Финн купил Иззи еду. |
It's easier to get a handgun than lunch at this place. | Тут проще пистолет купить, чем еду. |
Mom makes your favorite lunch. | Представь мама дала тебе в школу твою любимую еду. |
Finn brought Izzie lunch. | Финн принес Иззи еду. |
And I'm just going for a business lunch. | А я еду на обед с коллегами по работе. |
You can nap after lunch. | После еды можете поспать. |
I ate lunch at the same time every day, even when I didn't have any food, even though I had no idea what time it was. | Каждый день в одно и то же время я обедал, даже когда не было еды, даже если не знал, сколько времени. |
There's no free lunch here. | Здесь нет дармовой еды. |
Darius, go help Davina gather lunch for everybody. | Дариус, помоги Давине всем еды принести. |
You know, if you have kids coming into lunch and all they're going to do when they get out of lunch is go to have recess, you see them just throw away their lunch so they can run outside. | Знаете, когда дети приходят на обед и все что они хотят делать после получения еды это выбежать на перемену, можно видеть как они выкидывают свой обед, чтобы пойти побегать. |