Английский - русский
Перевод слова Lunch

Перевод lunch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обед (примеров 3035)
Well, we were just about to take a break, so at least stay for lunch. Мы собирались сделать перерыв, останься хотя бы на обед.
Do they ever ask you where you went for lunch? Они спрашивают, куда вы ходите на обед?
Why don't we take you to lunch? Почему бы тебе не пойти с нами на обед?
The lunch, not the wedding. Обед, не свадьбу.
WHAT'RE YOU IN THE MOOD FOR, FOR LUNCH? А что ты хочешь на обед?
Больше примеров...
Ланч (примеров 1180)
Tripp wanted me to... Set up a lunch with you. Трипп хочет, чтобы я... устроил ланч с тобой.
I'd have invited you to lunch. Я бы пригласил тебя на ланч.
Boring class, boring class, fun lunch. Скучный урок, скучный урок, веселый ланч.
Ladies and gentlemen, welcome to the Pawnee Correspondents' Lunch, where politicians and the media make fun of each other. Дамы и господа, добро пожаловать на корреспондентский ланч Пауни, где политики и СМИ высмеивают друг друга.
Brood about Darla, brood about Darla lunch, followed by Darla-brooding. Хмурствование о Дарле... Ланч! - следует за хмурствованием о маленькой Дарле.
Больше примеров...
Обедать (примеров 322)
Amyas didn't join us for lunch, and Caroline took him cofee. Эмиас не пришёл обедать, и Каролина отнесла ему кофе.
Have a big office, take clients to lunch or teach. С большим офисом, обедать с клиентами или преподавать.
I'm not eating lunch with those people! Не буду я обедать с этими людьми!
You'll still find me for lunch though, right? Хотя ты все еще будешь обедать со мной, правильно?
Listen, I found out from your mom that Max wants to eat lunch every day with you and you don't really want to. Послушай, мне твоя мама сказала, что Макс каждый день хочет с тобой обедать, и тебе это не совсем нравится.
Больше примеров...
Пообедать (примеров 600)
And he stopped into this diner for lunch. И он остановился у одной закусочной, чтобы пообедать.
Why can't they have their lunch early and then serve us? А почему они не могут пообедать пораньше, а потом обслужить нас, как обычно?
We're on our way out to lunch right now. Мы как раз едем пообедать.
You ought to stay for lunch. Ты должна остаться пообедать.
That amount saved is the cost of a first-class date lunch На сэкономленную сумму можно пообедать в шикарном ресторане.
Больше примеров...
Завтрак (примеров 389)
I think I just found last week's lunch. Думаю, все что я нашла, это завтрак с прошлой недели
Plane to catch and bring to Africans salad for lunch. Сесть в самолет и привезти им свой салат на завтрак?
We're having lunch. Я пригласил его на завтрак.
Breakfast, morning snack, lunch and afternoon tea are served. Питание четырехразовое: завтрак, полдник, обед и ужин.
I want to do it standing up and sitting down, and half-up and half-down, and the wiggly one, and the Bear Attack, and the claws in the head, and the one the figure skaters do, and the What's For Lunch, Хочу делать это стоя и сидя И полу-стоя и полу-сидя, и извиваясь как змея, и яростно как медведи, и царапать ему голову, и ещё как фигуристы, и как "Что у нас на завтрак", и ещё "Дай сюда шляпу".
Больше примеров...
Обеденный (примеров 86)
I take a long lunch hour. А у меня длинный обеденный перерыв.
Over lunch on her first day? В обеденный перерыв, в первый рабочий день?
The Midtown Executive Club Dining Room is located on the lobby level and serves breakfast, lunch and dinner Monday through Friday. Обеденный зал Midtown Executive Club расположен на уровне вестибюля отеля. С понедельника по пятницу здесь сервируется завтрак, обед и ужин.
I want you to go out on your lunch hour, and find something. В обеденный перерыв пойди, и купи себе что-нибудь.
Lunch time is not fixed - we have lunch whenever we like. Обеденный перерыв не в фиксированное время - мы обедаем, когда хотим.
Больше примеров...
Перекусить (примеров 78)
We just came to meet you for lunch. Мы же хотели перекусить с вами.
You had to have lunch in Chinatown, didn't you? И вот именно сегодня ты решил перекусить в Чайнатаун, да?
How about some of that night lunch? Как насчет, перекусить?
While we're there, we can grab some lunch next door at that Mexican-Indian restaurant the health department finally reopened. Пока будем там, можем перекусить в Мексиканско-индийском ресторане который отдел здравоохранения снова открыл.
Our staff can advise you on directions, lunch spots, entertainment options, and more. Наши администраторы могут дать Вам совет как лучше добраться до офиса, где можно перекусить и где провести время, чтобы насладиться красотой города.
Больше примеров...
Поесть (примеров 63)
I'm supposed to go in and have lunch in half an hour. Я собираюсь туда пойти и поесть через пол часа.
They only give us 30 minutes to eat lunch and chill Они дают нам всего 30 минут на то, чтобы поесть.
Christine just came over and brought some lunch, Только что заходила Кристина и принесла кое-чего поесть,
Maybe I just need lunch. Наверно мне просто надо поесть.
I'll go get us some lunch. Пойду приготовлю нам что-нибудь поесть.
Больше примеров...
Ленч (примеров 42)
I made you a marvellous lunch for tomorrow. Я приготовила вам чудесный ленч на завтра.
Are you surprising me by taking me out to lunch? Ты здесь, чтобы удивить меня, пригласив на ленч?
Lunch with the Ambassador of Indonesia, Mr. Taufik Rachman Soedarbo Ленч с послом Индонезии г-ном Тауфиком Рахманом Соедарбо
She didn't feel like eating lunch. Ей не хотелось есть ленч.
I came home for lunch. Я шел домой на ленч.
Больше примеров...
Ужин (примеров 268)
This restaurant/bar/coffee shop serves standard meals (breakfast, lunch and dinner) in pleasant surroundings, offering an impressive gastronomic variety in an idyllic family area throughout the whole day. Этот ресторан/бар/кафе подает стандартные блюда (завтрак, обед, ужин) в приятном окружении, предлагая впечатляющее гастрономическое разнообразие блюд в идиллической семейной части на протяжении всего дня.
Benjamin Steakhouse at the Dylan serves great food for breakfast, lunch and dinner in a welcoming setting with a warm fireplace. Стейк-хаус отеля Benjamin с приятной атмосферой и уютным камином приглашает на вкусный завтрак, обед и ужин.
We came with a friend from Berlin... but for the better do not talk loudly. it's hard to know... or a late lunch. Мы с коллегой прибыли из Берлина, но об этом не рекомендуется говорить вслух. Кстати, в Берлине есть странный обычай, там едят так поздно, что нельзя понять, что это - ранний ужин или поздний обед?
Lunch, dinner, everything. Ну, обед, ужин, всё.
They'll let us play fast and loose with the menu, order lunch things for dinner, dinner things for lunch! Мы будем долго расспрашивать официанта, заказывать обеденные блюда на ужин и наоборот!
Больше примеров...
Отобедать (примеров 21)
Well, now that we have that cleared up why don't the three of us have lunch? Ну, теперь, когда мы все прояснили почему бы нам втроем не отобедать?
Would you like your lunch now? Желаете отобедать? - Нет.
I am afraid it's a no on lunch. Боюсь, что мы не придём отобедать.
I asked her if she wanted to go out to dinner and she said, "No, maybe we could have lunch." Я спросил, не хочет ли она отобедать а она: "Нет, но мы могли бы перекусить".
The sightseeing round this enchanting ancient city will certainly put you in high spirits and to make your impression more vivid you will be taken for lunch to a real Uzbek chaikhona - teahouse. В приподнятом настроении после экскурсии по городу с богатой историей, мы направимся в самаркандскую чайхану отобедать. Что же будет на обед?
Больше примеров...
Завтракать (примеров 25)
Teenie, sweetheart, why don't you go inside - And have lunch with your brothers? Тини, солнышко, почему бы тебе не пойти в дом завтракать со своими братьями?
Now, let's have lunch. А теперь идемте завтракать.
I need at least an hour for lunch. Мне еще час только завтракать.
is that breakfast you're having or lunch? Ты будешь завтракать или это уже ланч?
All right, that's lunch then. Отлично, пора завтракать.
Больше примеров...
Столовой (примеров 59)
Right now they make me park in Annex B like a lunch lady. Сейчас меня заставляют парковаться у пристройки Б. Словно... работницу столовой.
So, should we eat outside or in the lunch room? Итак, мы будем есть снаружи или в столовой?
The World Food Programme (WFP) provides supplies for the school canteen, securing a free lunch for the pupils every day. Продукты для школьной столовой поставляются Всемирной продовольственной программой, и учащиеся получают бесплатные обеды.
We'll finish the walk-through aboard the Knox, then break for lunch in the officers' mess. Мы закончим знакомство с обстановкой на "Ноксе", потом перерыв на обед в офицерской столовой.
Elkin states that most of the MRC group typically ate lunch together (including Franklin) in the mixed dining room discussed below. Другие биографы говорят об обратном, большинство членов исследовательской группы обычно завтракали вместе (включая Франклин) в общей столовой, описанной ниже.
Больше примеров...
Еду (примеров 51)
It's easier to get a handgun than lunch at this place. Тут проще пистолет купить, чем еду.
Don't forget to make your lunch. Не забудь сделать себе еду
Pack a lunch, bring the kids, Упакуй еду, возьми детей.
I am meeting Gab for lunch, and then we are stopping at Nordstrom's. Я еду обедать с Гэб, а потом мы поедем в "НОрдстром".
Come on, if Ed was a restaurant, he'd be giving away two-for-one lunch vouchers. Да ладно вам, если бы Эд был рестораном, он был бы заведением, в котором продают еду на вынос, два обеда по цене одного.
Больше примеров...
Еды (примеров 30)
Whis prepares our lunch. собери нам в дорогу еды.
We saved a little food from the lunch buffet that made for a fine dinner outside. Мы сохраняли немного еды с обеда, и этого хватало для прекрасного ужина на воздухе.
And if you could deal with not chewing your food and a little indigestion, you don't have to spit on your lunch so no one will take it from you. И если ты можешь мириться с непережёвыванием своей еды и небольшим несварением желудка, тебе не придётся плевать в свой обед, чтобы никто его не забрал.
If you could maybe pack a little bit more in Brick's lunch. Может будешь давать Брику побольше еды на завтрак?
It offers breakfast on a block table and a variety of food and drinks for lunch and dinner. The specialties of the chef and Bulgarian wines in the atmosphere of calm and comfort create mood and satisfaction. Предлагает завтрак - шведский стол и разнообразие еды и напитков на обед и ужин.Специальные блюда шеф-повара и болгарские вина в атмосфере спокойствия и уюта создают настроение и удовлетворенность.
Больше примеров...