Английский - русский
Перевод слова Lunch

Перевод lunch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обед (примеров 3035)
I have prepared lunch and put some money for the trip there. Приготовила обед, а деньги на поездку положила внутрь.
Court will recess one hour for lunch. Объявляется перерыв на 1 час на обед.
You're staying right here and fix lunch! Ты останешься здесь и приготовишь обед!
Well, I don't know if I agree with your analysis, but I've got a lunch with a judge in his chambers. Не знаю, соглашусь ли я с твоими заключениями, но у меня обед с судьей в его приемном зале.
Just finishing off lunch with our good friends Заканчиваем обед с нашими хорошими друзьями
Больше примеров...
Ланч (примеров 1180)
I made you a lunch, Teddy. Я сделала тебе ланч, Тедди.
You just had your lunch 30 minutes ago. у тебя был ланч 30 минут назад.
I made lunch for the crew. Я приготовил ланч для команды.
Mommy pack your lunch? Мамочка упаковала тебе ланч?
Lunch and dinner can be enjoyed in the brasserie-style restaurant. Ланч и ужин предлагаются гостям в ресторане быстрого обслуживания.
Больше примеров...
Обедать (примеров 322)
But as a lunch companion, I certainly prefer you. Но обедать я, все-таки, предпочитаю с тобой.
No. Tell her I'm at lunch. Нет, скажи, что я ушел обедать.
Why would I go to lunch with the woman who broke up my marriage? Почему я должна обедать с женщиной, развалившей мой брак?
Was I supposed to have lunch with her today? А я должен с ней обедать?
Me and noah were supposed to have lunch together, but I don't know where he is... Я должна была обедать с Ноа, но я не знаю, куда он подевался...
Больше примеров...
Пообедать (примеров 600)
We could just go get lunch and forget about it. Мы могли бы просто пойти пообедать и забыть об этом.
You sure you don't want some lunch? Уверен, что пообедать не хочешь?
I know the two of you are supposed to be having lunch, but I have an emergency. Я знаю, что вы вдвоем собирались пообедать, но у меня чрезвычайная ситуация.
you don't mind a late lunch? Мы еще успеем пообедать?
Want to meet for lunch? Не хочешь пообедать вместе?
Больше примеров...
Завтрак (примеров 389)
You had lamb stew for lunch. вы ели на завтрак тушеного ягненка.
Seriously, it was the best lunch ever. это был лучший завтрак в моей жизни.
Proper lunch or proper dinner? Приличный завтрак или достойный обед.
To a lion, these balls are called a "sack lunch." Но львам на завтрак пришлось бы к ним добавить бекон.
So these are blend words, like "brunch" is a blend of "breakfast" and "lunch." "Motel" is a blend of "motor" and "hotel." Это называется словослияние, например, «brunch» [поздний завтрак] - это «breakfast» [завтрак] и «lunch» [обед].
Больше примеров...
Обеденный (примеров 86)
I take a long lunch hour. А у меня длинный обеденный перерыв.
You just gave Jake your lunch hour. Ты просто отдала Джейку свой обеденный перерыв.
If I include my lunch hour, I don't think it'll take long at all. Если включить ещё и обеденный перерыв, не думаю, что это займёт много времени.
I think that my lunch hour is almost over, and I'm meeting Bradley at a bowling alley. Я думаю, что мой обеденный перерыв уже почти закончился, и мне нужно идти на встречу с Брэдли в боулинге.
We're still on lunch. У нас все еще обеденный перерыв.
Больше примеров...
Перекусить (примеров 78)
We could grab a little lunch while we wait. Мы можем немного перекусить пока ждем.
If you get hungry, we can lunch along the way. Если проголодаешься, мы сможем перекусить по пути.
Do you want some lunch? Не хочешь немного перекусить?
You want to grab lunch later, away from here? Привет. - Хочешь перекусить где-нибудь в обед, подальше отсюда?
Daddy, is it lunch yet? Папа! Уже пора перекусить?
Больше примеров...
Поесть (примеров 63)
Carmen, would you take Deion into the kitchen and make him some lunch? Кармен, может отведешь Диона на кухню и приготовишь ему поесть?
can they have lunch together? разве они не могут поесть вместе? -Нет!
Can you make something for lunch, Aurora? Можешь приготовить поесть, Аврора?
Thought I'd bring you some lunch. Думал принести тебе поесть.
There's no time for a sit-down lunch. Нет времени поесть сидя.
Больше примеров...
Ленч (примеров 42)
I said, I enjoyed having lunch with you. Я сказала: "Было приятно провести ленч с вами".
He's kind of a busy man, so lunch was the only time he had. И он довольно занятой человек, так что ленч - единственное свободное время.
A lady wants to take her husband to lunch. Жена хочет пригласить своего мужа на ленч.
Do you have bread for lunch? У тебя хлеб на ленч?
You want me to pick you up some lunch? Хочешь я принесу тебе ленч?
Больше примеров...
Ужин (примеров 268)
And you did call my parents a few minutes ago to tell them we couldn't see them for lunch? И ты звонила моим родителям несколько минут назад сказать что мы не придём на ужин?
The poor boy had lost his breakfast and was in the process of losing yesterday's lunch by the time he wrote that. Пока бедолага писал отчёт, его выворачивало наизнанку, сначала завтрак, потом чуть ли не вчерашний ужин.
At lunch and dinner, try some traditional, Italian cuisine at the restaurant, which opens out onto the terrace during the summer. На обед и ужин рекомендуем Вам попробовать традиционные блюда итальянской кухни в ресторане отеля, где в летнее время работает терраса.
45 minutes) away. You will get full-board accommodation (breakfast, packed lunch and dinner). Каждому предоставляется двухместная комната (проживание с одним из участников программы) и трехразовое питание (завтрак, ланч-пакет и ужин).
Serving traditional Japanese favorites at lunch an dinner, the distinctive Kaiseki cuisine is noted for exquisite presentation and delicate taste. Предлагающий самые популярные, традиционные Японские блюда на ланч и ужин. Легко-узнаваемая кухня Кайсеки знаменита своим изысканным стилем сервировки, представления и утонченным вкусом блюд.
Больше примеров...
Отобедать (примеров 21)
I don't have time to have lunch with you guys. У меня нет времени чтобы отобедать с вами, ребята.
It looks like you did you job well but... please take the lunch with me. Похоже, Вы хорошо справляетесь со своими обязанностями... Прошу, отобедать со мной.
Now if the idea of taking any of these people to lunch makes you lose your appetite, I suggest you start more local, because there is no shortage of the Other right in your own neighborhood. И если только при мысли о приглашении этих людей отобедать, у вас пропадает аппетит, могу предложить вам найти кого-то по-проще, потому что в "иных" нет недостатка прямо там, где вы живете.
Lunch at the station buffet, first-class. Недурно отобедать в станционном буфете
During Balbo's stay in the United States, President Franklin Roosevelt invited him to lunch and presented him with the Distinguished Flying Cross. Во время этого визита в Соединённые Штаты Америки Бальбо был приглашён отобедать с президентом Франклином Рузвельтом, где был награждён крестом за лётные заслуги.
Больше примеров...
Завтракать (примеров 25)
If you've come home for lunch, you're out of luck. Если ты завтракать, тебе не повезло.
Driver parked it, headed off to lunch. Водитель припарковал это чтобы завтракать
The other three will be in their respective homes having lunch. В этот момент все трое будут завтракать.
Mr and Mrs Turrill will soon be having nothing but bacon for breakfast, lunch and dinner. Скоро мистер и миссис Турил будут завтракать, обедать и ужинать только беконом.
And I prefer having dinner to lunch. И больше люблю ужинать, чем завтракать.
Больше примеров...
Столовой (примеров 59)
One of our lunch ladies was on the first season of American Idol. ќдна из наших женщин в столовой участвовала в первом сезон јмериканский дол.
If we happen to be eating lunch together or studying together, sit across the table from each other, not side-by-side like the French. Если мы вдвоем окажемся в столовой или на уроке, то садимся друг против друга, а не рядом, как французы.
Artie Abrams, lunch room sources tell me you've been seen sitting with Cheerios! Арти Абрамс, источник столовой сообщил мне, что тебя видели, сидящим с черлидерами!
I don't think I'm comfortable sitting with that cheerleader and those guys at lunch. Мне неприятно сидеть с этой чирлидершей и теми парнями в столовой
If I wanted you in the cafeteria, I would've taped you to a lunch lady. Если б ты был мне нужен в столовой, я бы привязал тебя к поварихе.
Больше примеров...
Еду (примеров 51)
When he sells her lunch, she steals his heart. Он продает ей еду, она крадет его сердце.
I've been talking so long I didn't eat lunch. Я уже здесь столько всего наговорил и забыл про еду.
With a lunch stop. С остановкой на еду.
When the gravity drive and actual gravity start working against each other... it tosses the lunch about a bit. Когда гравитационный двигатель и реальная гравитация начинают работать друг против друга... так всю еду назад может выбросить
He says that every time I suggest thai food for lunch. Он говорит так каждый раз, когда на обед я беру тайскую еду.
Больше примеров...
Еды (примеров 30)
Special Talent: Cooking making lunch Особые умения: приготовление еды.
You can nap after lunch. После еды можете поспать.
One pill after lunch and after dinner. По одной таблетке два раза в день после еды.
I ate lunch at the same time every day, even when I didn't have any food, even though I had no idea what time it was. Каждый день в одно и то же время я обедал, даже когда не было еды, даже если не знал, сколько времени.
That's a sad lunch, but I guess it beats prison food. Это паршивый ланч, но по-крайней мере, он все же лучше еды в колонии.
Больше примеров...