Английский - русский
Перевод слова Lunch

Перевод lunch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обед (примеров 3035)
You haven't made me lunch since kindergarten. Ты не готовила мне обед с детского сада.
I don't know, for a lunch at Firmament, maybe you could feign a little interest. Ну не знаю, обед в "Тверди", может, стоило немного этим и заинтересоваться.
You know, just because we skipped lunch today doesn't mean you don't still have to impress me. Знаешь, просто потому, что мы сегодня пропустили обед не означает, что тебе все равно придется производить на меня впечатление.
HSN Informal Ministerial Lunch (18 September 2005, New York) Неофициальный обед Сети безопасности человека с участием министров (18 сентября 2005 года, Нью-Йорк)
The past was lunch! Это был прошлый обед!
Больше примеров...
Ланч (примеров 1180)
I got a lunch at Commander's. У меня ланч в "У Коммандора".
Well, it's not exactly lunch, but there will be food there though. Ну, это не совсем ланч, хотя еда там будет.
How long before lunch? А когда будет ланч?
Honey, here, take your lunch. Okay. Вот, возьми свой ланч.
(Woman) Ernie and I had lunch plans. Мы с Эрни планировали пойти на ланч вместе.
Больше примеров...
Обедать (примеров 322)
Stuart gless likes to eat lunch At ristorante laurienzo every Thursday. По четвергам Стюарт Глесс любит обедать в ресторане Лауренцо.
I like to eat lunch alone. Я люблю обедать одна.
Tracy, time for lunch. Трейси, время обедать.
Why didn't you come for lunch? Чего же обедать не приходили?
Irene, we promise all the Customs agents in the region will eat lunch here every day. Вот что, Ирен... Обещаем, что все, кто останутся, будут обедать только у вас.
Больше примеров...
Пообедать (примеров 600)
And he stopped into this diner for lunch. И он остановился у одной закусочной, чтобы пообедать.
I'm taking my wife to lunch today, so... Я сегодня пригласил жену пообедать, так что...
Come clean to him and I'll come and have lunch with you. Скажи ему всю правду и я прийду пообедать с тобой.
Sorry, I forgot to eat lunch. Прости, забыла пообедать.
I know you won't have time to go out for lunch today so I made you your favorite sandwiches: Я знала, у вас сегодня не будет времени пообедать, и я приготовила ваши любимые сэндвичи:
Больше примеров...
Завтрак (примеров 389)
It's like bringing a sack lunch to school. Это как принести с собой завтрак в школу.
I'd tell Ryan to lay off the bean burritos at lunch. Попросила бы Райана, не есть бурито с бобами на завтрак.
You will be making beds, cleaning the house, cleaning the the dishes in the morning, in the afternoon and in the evening... prepare breakfast, lunch, afternoon snack and dinner... Они будут застилать кровати, убирать дом, чистить туалеты, день и ночь мыть посуду, готовить завтрак, обед и ужин.
The hotel also features a multilingual staff and on-site dining at Murals on 54 for breakfast, lunch and dinner. Персонал отеля говорит на нескольких языках. Отель предлагает своим гостям завтрак, ланч и ужин в ресторане Murals on 54.
On April 26, 2016, Gucci Mane released a 36-track compilation album on iTunes consisting of his Breakfast, Lunch, Dinner, and Dessert projects called Meal Ticket. 26 апреля 2016 года Gucci выпустил 36-трековый сборник песен на ITunes, состоящий из его завтрак, Breakfast, Lunch, Dinner, Desert, объединённых в проект под названием Meal Ticket.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 86)
It was left on my desk during the lunch hour Я нашел ее на рабочем столе в обеденный перерыв
Thus, though the new Registrar had authorized Tribunal offices to close at 2 p.m. on Fridays, it was with the proviso that the lunch period would be reduced to one hour so that staff members would fulfil their weekly time commitments. Так, если новый Секретарь разрешил подразделениям Трибунала заканчивать работу по пятницам в 14 ч. 00 м., то это было сделано при том понимании, что обеденный перерыв будет сокращен до одного часа, с тем чтобы сотрудники отрабатывали положенное количество часов в течение недели.
It's my lunch hour. У меня обеденный перерыв.
So is my lunch rush. Как и обеденный наплыв посетителей.
Am I still on for racquetball at lunch? Я все еще играю в ракетбол в обеденный перерыв?
Больше примеров...
Перекусить (примеров 78)
Just to go out to lunch, the guy has to create an App. Чтобы просто пойти перекусить, парень разработал целое приложение.
You know, I just figured out who I have to kill around here to get a cut lunch... А знаешь, я только что понял, кого мне надо тут пришить, чтобы дали перекусить...
Dr. Ross, how about a little lunch with the big dogs? Доктор Росс, как насчет перекусить с большими псами?
A quiet couple of minutes by myself for lunch. Дайте мне пару минут перекусить.
At Eden Bar & Restaurant you can enjoy a light lunch or afternoon tea in front of an open fire. В баре-ресторане Eden можно перекусить во время ланча или выпить послеобеденный чай перед открытым камином.
Больше примеров...
Поесть (примеров 63)
Darling, we've prepared lunch for you. Дорогой, мы приготовили тебе поесть.
He'd go without lunch or dinner, going over the equations. Он забывал даже поесть, изучая его уравнения.
Christine just came over and brought some lunch, Только что заходила Кристина и принесла кое-чего поесть,
Joey, I have lunch! Джоуи, я приготовила поесть!
Sit down, I'll put the lunch on. Присядь, я принесу поесть.
Больше примеров...
Ленч (примеров 42)
Mom, I need money for lunch. Мам, мне нужны деньги на ленч.
I had to skip lunch myself, as a matter of fact. Мне, по-правде говоря, пришлось пропустить ленч самому,
Lunch with the Ambassador of Indonesia, Mr. Taufik Rachman Soedarbo Ленч с послом Индонезии г-ном Тауфиком Рахманом Соедарбо
We invite all interested delegations to the seminar, which will be held on Wednesday between 1.45 p.m. and 5 p.m. in the Church centre across the street, where lunch will also be provided. Мы приглашаем все заинтересованные делегации на семинар, который состоится в среду с 13 ч. 45 м. до 17 ч. 00 м. в Черчцентре, где также будет предложен ленч.
I was wondering if we could have lunch together. Меня интересует, могли бы мы сходить на ленч вместе.
Больше примеров...
Ужин (примеров 268)
Business lunch or dinner might become a perfect conclusion of a business meeting or talks. Бизнес-ланч или ужин станут отличным завершением деловой встречи и переговоров.
"Lunch with Marjorie and Camille." "Ужин с Марджори и Камиллой."
Breakfast, lunch and dinner cooked per order right in the cabins. Завтрак, обед и ужин поставляются по вашему заказку прямо в бунгало.
Pamper your senses! Enjoy a relaxing breakfast, lunch or dinner at elegant "Palm Garden" restaurants or sip a fabulous cocktail in the Lobby Bar. Побалуйте себя, отведайте ужин, обед или завтрак в элегантном ресторане "Palm Garden" или насладитесь сказочными коктейлями в лобби-баре.
Serving traditional Japanese favorites at lunch an dinner, the distinctive Kaiseki cuisine is noted for exquisite presentation and delicate taste. Предлагающий самые популярные, традиционные Японские блюда на ланч и ужин. Легко-узнаваемая кухня Кайсеки знаменита своим изысканным стилем сервировки, представления и утонченным вкусом блюд.
Больше примеров...
Отобедать (примеров 21)
I don't have time to have lunch with you guys. У меня нет времени чтобы отобедать с вами, ребята.
How about a little lunch, Ms. De Luca? Не желаете отобедать, мисс ДеЛука?
Lunch at the station buffet, first-class. Недурно отобедать в станционном буфете
I asked her if she wanted to go out to dinner and she said, "No, maybe we could have lunch." Я спросил, не хочет ли она отобедать а она: "Нет, но мы могли бы перекусить".
Now if the idea of taking any of these people to lunch makes you lose your appetite, I suggest you start more local, because there is no shortage of the Other right in your own neighborhood. И если только при мысли о приглашении этих людей отобедать, у вас пропадает аппетит, могу предложить вам найти кого-то по-проще, потому что в "иных" нет недостатка прямо там, где вы живете.
Больше примеров...
Завтракать (примеров 25)
I'm just saying, as a team veteran, to the new guy, heavy lunch before mission departure, bad idea. Я просто говорю, как ветеран команды новичку, что плотно завтракать перед вылетом на задание - плохая идея.
Teenie, sweetheart, why don't you go inside - And have lunch with your brothers? Тини, солнышко, почему бы тебе не пойти в дом завтракать со своими братьями?
Now, let's have lunch. А теперь идемте завтракать.
Here, in spring and summer, you can enjoy breakfast and lunch and sip an excellent aperitif; during summer jazz concerts take place one evening a week. Здесь, весной и летом, вы сможете завтракать, обедать и потягивая прекрасные аперитивы; в летнее время, один вечер в неделю, здесь проходят летние джазовые концерты.
Must be having a late lunch at the Ivy with Victoria Beckham (!) Должна завтракать в Плюще с Викторией Бэкхем (!)
Больше примеров...
Столовой (примеров 59)
Well, sir, for one thing... we had a problem with fish sticks at lunch. Ну, неприятности у нас бывают по вторникам, когда в столовой дают рыбные палочки.
She's the lunch lady. Она повар в столовой.
Just had to get out of the lunch room. Только держись подальше от столовой.
Back when I was the lunch lady at East Northumberland High I stretched munch menues to lug around a pack like that. Помнится, когда я работала в столовой в Восточной Нортумберлендской школе, я вот так же набивала его рюкзак нашими меню.
Elkin states that most of the MRC group typically ate lunch together (including Franklin) in the mixed dining room discussed below. Другие биографы говорят об обратном, большинство членов исследовательской группы обычно завтракали вместе (включая Франклин) в общей столовой, описанной ниже.
Больше примеров...
Еду (примеров 51)
Chad, take your lunch to the lunchroom. Чед, отнеси свою еду в столовую.
You have forgotten your lunch... Ты опять забыл швою еду.
Don't forget to make your lunch. Не забудь сделать себе еду
Listen, I don't have that much to do here today, so... I thought I'll get a lazy lunch with you, maybe... find a hotel. Слушай, у меня сегодня работы немного, так что может закажем еду на вечер снимем номер в гостинице.
I had lunch with Santini, now my job looks safe again. Я еду из ресторана, обедал с Сантини.
Больше примеров...
Еды (примеров 30)
Well, after lunch we will begin to look for my father. Хорошо, а после еды начинаем искать моего отца.
Special Talent: Cooking making lunch Особые умения: приготовление еды.
I ate lunch at the same time every day, even when I didn't have any food, even though I had no idea what time it was. Каждый день в одно и то же время я обедал, даже когда не было еды, даже если не знал, сколько времени.
Only because I don't ask them to do crazy things, like take all the casein out of one kid's lunch. Только потому, что не прошу делать их безумные вещи, типа того, чтобы убрать каизин из еды из-за одного ученика.
You know, if you have kids coming into lunch and all they're going to do when they get out of lunch is go to have recess, you see them just throw away their lunch so they can run outside. Знаете, когда дети приходят на обед и все что они хотят делать после получения еды это выбежать на перемену, можно видеть как они выкидывают свой обед, чтобы пойти побегать.
Больше примеров...