Примеры в контексте "Lunch - Обед"

Примеры: Lunch - Обед
What'd you have for lunch today? Что было у вас на обед?
Definitely should not have had tuna for lunch. Тунец на обед был плохой идеей.
The only reason she wanted to have lunch was to pump me for information on our Ellen book deal. Она пошла на обед со мной только для того, чтобы выведать информацию о контракте с Эллен.
You know, if you'd rather skip lunch and hang out with your boyfriend Bert, it's totally okay. Знаешь, если ты предпочитаешь пропустить обед и пойти со своим парнем Бертом, то всё нормально.
We are dedicating lunch today to our brave Justine, who passed away just two days ago. Наш сегодняшний обед мы посвящаем Жустин. 2 дня назад она ушла в мир иной.
I don't know how to pack a lunch. I've never changed a diaper. Я не знаю, как упаковывать обед, я никогда не меняла подгузники.
Leonard, you ready for lunch? Леонард, ты идешь на обед?
You're staying right here and fix lunch! Ты останешься здесь и приготовишь обед!
And when we hit the road we like to pack a lunch. Прежде чем отправиться в путь мы упакуем обед.
My friend, could you buy me lunch? Коллега, не могбы ты поставитьмне обед?
How was your "business" lunch? Как прошёл ваш "деловой" обед?
If you'd like to get the lunch orders started, Если вы хотите начать получать заказы на обед,
Unless you have the urge to make me lunch, - or do my laundry. Если, конечно, ты не хочешь сделать мне обед или постирать моё бель.
I don't need free checking, I need lunch money. Мне не нужны бесплатные чеки, мне нужны деньги на обед.
I have period after lunch, and I can get someone to substitute. У меня скоро будет перерыв на обед.
Why don't you go help Mrs. Underhill make lunch? Может, ты поможешь миссис Андерхилл сделать обед?
I'm glad you're back and I trust you won't be given any demerits for our late lunch. Рад, что ты вернулась, надеюсь, тебе не влетит за наш припозднившийся обед.
Couldn't you please stay for lunch? Разве ты не останешься на обед?
Won't you stay here for lunch? Разве ты не останешься на обед?
I see you did keep our date for lunch. Я вижу ты не забыл про наш обед.
Would you like to come to lunch with us? Хотите приехать в обед у нас?
You see the way old kent scarfed down lunch today? Видела, как старый добрый Кент проглотил обед сегодня?
Reservations can be made for lunch and dinner'? Я могу забронировать столик и на обед и на ужин?
Well, I don't know if I agree with your analysis, but I've got a lunch with a judge in his chambers. Не знаю, соглашусь ли я с твоими заключениями, но у меня обед с судьей в его приемном зале.
No, I mean lunch, today, with Bernadette! Неет, я имею ввиду обед сегодня с Бернадет!