Примеры в контексте "Lunch - Обед"

Примеры: Lunch - Обед
Extra lunch and dinner +Euro15, Groups 1 free every 25 persons + drinks at restaurant encluded (1/2 mineral water + 1/4 local wine, bier or other soft drink per person per lunch/dinner). Дополнительный обед в виде буфета - самообслуживания/ Дополнительный ужин подоваемый официантом + Euro15, Группы 1 бесплaтно на каждые 25 человек + напитки в ресторане включены в стоимость пребывания (1/4 л минеральной воды и 1/4 л вина или другого напитка на человека).
Day 3: trip to St. Moritz with the "Bernina Red Train" and lunch in a prestigious St. Moritz restaurant. 3º день: Экскурсия в г. Сан Моритц на швейцарском красном поезде Бернина Экспресс (необходимо наличие въездной швейцарской визы), обед в шикарном швейцарском ресторане в Сан Моритц.
Whether you visit us for an aperitif at the bar, for lunch or for an exclusive dinner, whether you are a day guest, short-stay visitor or conference and event guest: Your stay will be a delightful experience for all senses. Ваше пребывание будет восхитительным событием в независимости от цели вашего пребывания, будь то аперитив в баре, обед, эксклюзивный ужин, приехали ли вы на 1 день или на краткосрочный период, или посещаете конференцию, или мероприятие.
Erm, it's... it's my 30th anniversary and I popped home for lunch after the Silicon Playgrounds launch which is literally round the corner and I'll be staying late to make up for it. Эм, это... это моя тридцатая годовщина, и я заехал домой на обед после представления Кремниевых Игровых Площадок, которые, в буквальном смысле, не за горами и я бы задержался на работе, готовя все к запуску.
You should not have happened to be at lunch Arabellinými with parents? Не должен ли у вас быть обед с Арабеллой и её родителями?
Can you trust your canine not to bolt into the crowd and make off with a 3-year-old kid for lunch? Вы уверены, что ваша собака не ринется в толпу... и не украдет себе на обед трехлетнего малыша?
But the back end of this spermatophore, this bulging packet of spermatazoic jelly, there's too much of it, it bulges out and the female reaches back and eats it for lunch. Однако проблема с этим сперматофором, с этой выпирающей емкостью сперматозоидного желе в том, что его слишком много, оно распирает кузнечика, так что самка нагибается и съедает его на обед.
13.45 Working lunch at the invitation of the Berlin Senate, represented by Mr. Armin Tschoepe, State Secretary of the Department of Social Affairs 13 час. 45 мин. Рабочий обед по приглашению сената земли Берлин, который представлял г-н Армин Чупере, секретарь Департамента социальных дел
The hotel price is around US $ 90 (including breakfast, lunch and dinner) per night for single room and US $ 100 for double room with two beds. Стоимость одноместного номера в отеле составляет 90 долл. США (включая завтрак, обед и ужин) в сутки, а двойного номера - 100 долл. США.
That's my lunch, a little something-just-in-case, that goes everywhere with me: Мой обед, небольшая закуска, которою я ношу с собой повсюду.
It's midday and the Song family are tucking into(Í' ¿ì³Ô) a lunch of rice and vegetables Ёто - полдень, и семь€ ѕесни подворачивание в (Ќіњм>=') обед риса и овощей
We will stop for lunch soon, at Hasse's Candy Factory in Örebro, where you can purchase mars-mellows and other defect confecture, cheaply priced. У нас будет остановка на обед на кондитерской фабрике в Оребро 00:16:56,020 - 00:17:00,020 Там вы сможете приобрести со скидкой бракованые кондитерские изделия Дешевле, чем в обычном магазине?
Boarders can often arrange to stay bed-and-breakfast (bed and breakfast only), half-board (bed, breakfast and dinner only) or full-board (bed, breakfast, lunch and dinner). Пансионы часто могли организовать кровать и завтрак (только кровать и завтрак), "полу-пансион" (только кровать, завтрак и ужин), "полный пансион" (кровать, завтрак, обед и ужин).
Other restaurants may only serve a single meal (for example, a pancake house may only serve breakfast) or they may serve two meals (e.g., lunch and dinner). В других ресторанах еда может быть подана только один раз (например, в блинных ресторанах может быть только завтрак), или они могут подавать еду два раза за день (например, обед и ужин).
We came with a friend from Berlin... but for the better do not talk loudly. it's hard to know... or a late lunch. Мы с коллегой прибыли из Берлина, но об этом не рекомендуется говорить вслух. Кстати, в Берлине есть странный обычай, там едят так поздно, что нельзя понять, что это - ранний ужин или поздний обед?
Fashion show! Fashion show at lunch! Раз заказ пришёл в обед, Старым шмоткам скажем "нет"!
Lunch is late again. Сейчас 12.30. Опять обед запаздывает.
Lunch is not romantic. Нет, обед это не романтично.
The ESL room is also open during breaks and lunch in order to provide students with extra social support and provide opportunity to practice their social skills. Классы, в которых учащиеся изучают АВЯ, открыты для посещения во время перемен и перерывов на обед, во время которых учащиеся имеют возможность для дополнительного общения и использования приобретенных языковых навыков.
Is this kid, is he borrowing your lunch money, or is he kind of more like stealing your lunch money? этот парень, он одалживал у тебя деньги на обед, или скорее воровал твои деньги на обед?
Lunch is on me. Обед для всех за мой счет.
1 p.m. Lunch for Ministers 13 час. 00 мин. Обед для министров
See, from 1:00 to 2:00, you have "lunch with the chief." Ну посмотри, с часу до двух у тебя "обед с шефом".
The cost of the course includes learning materials, recipe cards in Italian and English, lunch on lesson days, insurance for the entire duration of the course and a certificate course requires a minimum number of 8 participants. В стоимость курса входят дидактический материал, рецепты на итальянском и английском языках, обед в дни лекций, страховка на все время проведения курса и свидетельство о посещении курса.
But Harry's wife is confused, because she said, "You know, Harry had been packing his own lunch for 20 years." Но жена Гарри озадачена: «Гарри сам упаковывал свой собственный обед все эти 20 лет».