Примеры в контексте "Lunch - Обед"

Примеры: Lunch - Обед
Is this where I put my lunch? Это здесь мне оставить свой обед?
and coming over for lunch to my home. и согласие приехать ко мне в дом на обед.
Well, when Mayor Poole leaves office, I'll be the last one he wants to have lunch with. Я думаю, когда мэр Пул покинет свое место, я буду последним, с кем он захочет разделить обед.
Tang with breakfast, Tang with lunch... Тэнг на завтрак, тэнг на обед...
You should have dinner with your mom since you're not going to get to go there for lunch. Ты должна поужинать со своей мамой, так как ты не попадешь к ней на обед.
Is it pressure for you to take me out to lunch? Взять меня на обед это проблема?
30 minutes late for lunch with my folks! Ты опоздал на обед уже на полчаса!
My friend from the Tiv, how did you enjoy your lunch? Мой друг по Тиволи, как вам понравился обед?
I was just asking Captain Bluntschli to stay to lunch; but he declares he must leave at once. Я как раз просила капитана Блюнчли остаться на обед, но он утверждает, что обязан уйти сейчас же.
Now, if you'll excuse me, I'm late for lunch. А теперь, если ты не против, я пойду на обед.
What would you like for lunch? Что бы ты хотел на обед?
Cam comes home from work at lunch, takes her right to the dog park. Кэм приходит домой в обед и сразу отвозит ее в парк.
Maybe if you bought us lunch? Может, если купишь нам обед?
I got a meeting, and then I have an early lunch with the alderman, and he wants to discuss my political future. У меня встреча, и потом у мя ранний обед с членом городского управления и он хотел обсудить моё политическое будущее.
Well, you have a chat... I'll go shopping before they close for lunch. Вы поговорите тут, а я пойду в магазин, а то вдруг он на обед закроется.
I should be there in time to make you and the kids lunch. Буду вовремя, чтобы ты и дети получили свой обед.
As I was saying, we laid on lunch for you before you go into the park. Доктор Грант, как я уже говорил, мы приготовили вкусный обед в вашу честь.
Everybody knows Margaret and me always bring our lunch, we don't go out. Все знают, что мы с Маргарет всегда приносим обед с собой, мы не выходим.
Monday through Friday, 9 am to 5 pm, lunch 12 to 1. С понедельника по пятницу, с 9 до 17, перерыв на обед с 12 до 13.
He says, "Having lunch with friends." Он отвечает, "Пойду на обед с друзьями."
It's lunch time, so I bought these crabs Обед, вот я принёс крабов.
You'll get a six-pack and a drugstore card that I'll get at lunch and act like I picked out days ago. Ты получишь упаковку пива и аптечную карту, которую я куплю в обед, но буду вести себя так, будто купила заранее.
Can I come in at lunch, please? Я могу прийти в обед, пожалуйста?
Well, I ate too many meringues at lunch, but talking to Chuck made me realize what I want, too. Ну, я съела слишком много безе на обед, но разговор с Чаком дал мне понять, что я хочу, тоже.
You fit the dentist in at lunch? Ты успела сходить в обед к зубному?