| Lunch is my only free time, so I kind of have to pack all my extracurriculars in. | Обед - мое единственное свободное время, так что отчасти я вынуждена умещать в это время все мои внеурочные дела. |
| Italian Restaurant Pizza Pasta Luiggi is open for Lunch and Dinner and is located next to the hotel. | Итальянский ресторан Pizza Pasta Luiggi, расположенный по соседству с отелем, открыт на обед и ужин. |
| Lunch is not over, and I am not done expressing my love for Dylan. | Обед ещё не закончился, и я ещё не закончил выражать свою любовь к Дилан. |
| Lunch for the Princess in her room! | Обед для Принцессы в её комнату! |
| Lunch, and dinner, and a midnight snack have all been taken care of. | Ленч, обед и полуночная закуска - я обо всем позаботился. |
| Lunch hosted by the Governor (Government House) | Обед, данный губернатором (дом правительства) |
| Gucci Mane released a triple digital album for the third time on March 20, 2015: Breakfast, Lunch and Dinner. | Gucci Mane выпустил тройной альбом в третий 20 марта 2015 года, завтрак, обед и ужин. |
| One of the first directions in the charitable project is Good Lunch, a network of free meals places for the oldest old. | Одно из первых направлений в рамках благотворительного проекта - «Добрый обед», сеть точек бесплатных обедов для людей почтенного возраста. |
| Lunch is like the recess for work. | Пусть у них будут долгие перерывы на обед. |
| Lunch with representatives of Legal Aid of Cambodia and the Cambodian Defenders Projects | Обед с представителями проектов "Правовая помощь" и "Камбоджийские правозащитники" |
| Lunch with H.E. Mr. Toni Kevin, Australian Ambassador | Обед с послом Австралии г-ном Энтони Кевином |
| 1300-1430 Lunch at conference site sponsored by Italian Ministry of Agriculture and Forests | Обед в конференционном комплексе, организованный министерством сельского и лесного хозяйства Италии |
| 13:45 Lunch hosted by Director-General of the General Administration Department | Обед, организованный генеральным директором Департамента общего управления |
| Lunch (and meeting with the Minister of Finance) | Обед (и встреча с министром финансов) |
| Lunch isn't for another - 45 minutes ago. I'm so sorry. | Обед же не раньше, чем... 45 минут назад. |
| Since 2004 DeLeón has also been the co-host of the Sí TV show Breakfast, Lunch, and Dinner. | С 2004 года ДеЛеон также работает на Sí TV, где ведёт шоу «Завтрак», «Обед» и «Ужин». |
| HSN Informal Ministerial Lunch (18 September 2005, New York) | Неофициальный обед Сети безопасности человека с участием министров (18 сентября 2005 года, Нью-Йорк) |
| KAREN'LL PACK A LUNCH. YOU'LL BRING THE KIDS. | Карен приготовит обед, вы приведете детей. |
| IT WAS AT A LUNCH PARTY IN THIS VERY ROOM. | Это был обед в этой самой комнате. |
| We tell him it's Take Your Landlord to Lunch Day? | Скажем, что приглашаем его на обед в честь арендодателя? |
| [Chuckling] TAKE HIM TO THE MOVIES, TAKE HIM TO LUNCH, JUST TAKE HIM. | Возьмите его в кино, возьмите его на обед, только заберите его уже. |
| I'm calling my initiative, "Take the Other to Lunch." | Свою инициативу я назвала "Пригласи"иного" на обед". |
| Lunch will be served at 1. 00 and dinner at 7 30. | Обед - в час дня, ужин - в полвосьмого. |
| A la Carte Restaurant by the pool with adequate terrace at the ground level serving local and Mediterranean delicacies in an authentic atmosphere (Lunch is served 12:30 - 16:30). | Ресторан А la Carte с террасой у бассейна, где предлагаются деликатесы местной и средиземноморской кухни в соответствующей атмосфере (обед сервируется с 12:30 до 16:30). |
| "Lunch: lamb cutlets, mashed potatoes." | На обед съел: баранью отбивную, картофельное пюре . |