| I was angry because they got to eat peanut butter and jelly for lunch, while we only had mud and jelly. | Я была на них зла, потому что они ели на обед арахисовое масло и варенье, тогда как мы - только грязь и студень. |
| And I have to give my 5 kids pumpkin seeds for lunch? | И эти семечки я дам на обед пятерым ребятам? |
| I'll go to New York, but I won't go to lunch. | Я поеду в Нью-Йорк, но не пойду на обед. |
| [Chuckles] You sure you can't join us for lunch? | Уверена, что не можешь присоединиться к нам на обед? |
| I want to go my home, to Warsaw. for lunch. | Я очень хочу поехать домой в Варшаву на обед! Дай ключи! |
| Did you remember to give Alex and Luke their lunch money? | Ты не забыл дать Алекс и Люку денег на обед? |
| "Next time, lunch is on me." | "В следующий раз обед с меня." |
| Could you see to it that lunch is prepared? | Не могла бы ты узнать, готов ли обед? |
| So this is your lunch for, like, the month? | И что, это твой обед на месяц? |
| In connection with the briefing to the Council, bilateral meetings were held, as was an informal lunch hosted by Australia with members of the Council at the expert level. | В связи с проведением брифинга в Совете Безопасности были организованы двусторонние заседания и был дан неофициальный обед, устроенный Австралией, с участием членов Совета на уровне экспертов. |
| So why don't you guys share this, and then we'll have an early lunch, okay? | Почему бы вам не попробовать это, так у нас будет ранний обед, хорошо? |
| and then I'd be out there lunch most of the time. | Потом приходила почти всегда в обед. |
| "The old guard would have eaten a guy like Peralta for breakfast and unloaded him by lunch." | "Коп старой закалки съёл бы такого парня, как Перальта на завтрак и опорожнился бы им на обед". |
| Are you still mad at how the agent set up the lunch? | Ты все еще не довольна, что наш обед организовали агенты? |
| I can't accept any of this... the lunch, the spa, the tree. | Я не могу ничего этого принять... ни обед, ни спа, ни дерево. |
| Is it the Salisbury steak for lunch today, or is they doing tacos? | Сегодня на обед будут котлеты... или нам готовят тако? |
| And would you like to have lunch after physical therapy? | И не хотели бы вы сходить на обед после терапии? |
| All the way to New York for a business lunch? | Ты летишь в Нью-Йорк на обед с коллегами? |
| At 12:01 he goes to one of two lunch restaurants. | В 12:01 он идет на обед в одно из двух кафе |
| No, I don't need any money for lunch. I have money from yesterday's lunch. | Нет, деньги на обед не нужны У меня от вчерашнего обеда деньги остались |
| (wings flapping) On his way to lunch, Bill smiles and thinks for the first time that maybe everything will be o - | По пути на обед Билл улыбается и впервые ловит себя на мысли, что может быть всё будет |
| So I went back to reason with the third grader, and he took my lunch, pushed me down, and had the rest of the third graders stand on me. | Я вернулся, чтобы урезонить третьеклассника, и он забрал мой обед, сбил меня с ног, и сказал другим третьеклассником сесть на меня сверху. |
| I was eating a baby for lunch, and... I have a massive migraine. | Я ел малыша на обед, и... у меня теперь очень болит голова |
| Do you know what you're going to want for lunch ten weeks from now? | Ты знаешь, что ты хочешь На обед через 10 недель? |
| Eating lunch: Three units. Exercising: | обед: три отрезка спорт: два отрезка |