You don't want to stay for lunch? |
Ты точно не хочешь остаться на обед? |
So lunch at Sticky Rice on me? |
Что же, обед в Стики Райс за мой счёт. |
Maybe we should take Mr Bullock lunch at his store. |
Может отнесём обед мистера Буллока в лавку? |
What if we serve this school one more lunch? |
Приготовим этой школе ещё один обед? |
I'm really not interested, and my mum'll be back in a while and I said I'd cook her lunch, so... |
Мне, правда, это не интересно, и скоро вернётся мама, а я пообещала приготовить ей обед, так что... |
And you think having lunch with Neal will be a good moment? |
И ты думаешь, обед с Нилом будет хорошим моментом? |
Come on! I only eat bugs when I'm really hungry, like when my mom sleeps in and forgets to pack my lunch. |
Я ем насекомых только когда очень голодный, например, если мама спит и не собрала мне обед. |
Did we have practice scheduled during lunch today? |
Разве у нас назначена репетиция сегодня в обед? |
We contract with the military for breakfast, lunch and dinner, and during Ramadan, one large meal at night. |
У нас контракт с военными на завтрак, обед и ужин. А во время Рамадана одна большая ночная трапеза. |
Can I have tuna and sweetcorn for packed lunch? |
Дашь мне с собой на обед тунца и сахарной кукурузы? |
Do you two think that lunch will make itslef. |
Вы обе думаете, что обед приготовит сам себя? |
You cannot tell me he's flying in and not bring him to lunch tomorrow. |
И ты не можешь говорить, что он прилетает, но не придет на обед. |
My favorite time, though, is lunch because I get to see Sam and Patrick. |
Мое любимое время - это обед, тут я могу видеть Сэм и Патрика. |
She came to town, invited me to lunch, we ordered martinis, and the next thing you know, she was all over me. |
Она приехала в город, пригласила меня на обед мы заказали мартини, а дальше она уже не знала, как только мне угодить. |
You missed drinks with my dad, then lunch, and now you've got a roomful of girls. |
Ты пропустил выпивку с моим отцом, потом обед, а теперь у тебя полный кабинет девочек. |
All right, kids, Miss Tammy's in her car yelling at her boyfriend on the phone again, so it looks like I'm doing lunch. |
Итак, дети, мисс Тэмми в своей машине, опять ругается со своим парнем, так что обед проведу я. |
a) Prison population: breakfast, lunch, coffee, dinner; |
а) содержащиеся под стражей лица: завтрак, обед, кофе, ужин; |
c) Technical and administrative staff: lunch. |
с) Административно-технический персонал: обед. |
The Lago di Garda restaurant, located within the same building, offers excellent Italian cuisine and fine wines for lunch and dinner. |
В ресторане Lago di Garda, расположенном в том же здании, что и отель предлагает превосходные блюда итальянской кухни на обед и ужин, а также отличные вина. |
The Midtown Executive Club Dining Room is located on the lobby level and serves breakfast, lunch and dinner Monday through Friday. |
Обеденный зал Midtown Executive Club расположен на уровне вестибюля отеля. С понедельника по пятницу здесь сервируется завтрак, обед и ужин. |
Le Pinxo serves traditional French cuisine and is open for breakfast, lunch and dinner. |
В баре также подается ланч. В ресторане традиционной французской кухни Pinxo подается завтрак, обед и ужин. |
In the summer, a stop over can be organised for your lunch in a mountain hut just in front of the Mont Blanc. |
Летом может быть организована остановка на обед в горной хижине против горы Монблан. |
During the winter, it offers a fixed evening menu and lunch or snacks. |
В зимние месяцы, в ресторане сервируется комплексный ужин и обед или закуски. |
The lounge restaurant, Le Jardin du Saint James, serves daily breakfast, lunch and dinner. |
В расположенном в лаундже ресторане Le Jardin du Saint James ежедневно предлагается завтрак, обед и ужин. |
Le Baretto serves breakfast, lunch and dinner and is open from 07:00 to 23:30, serving both food and drinks. |
В ресторане Le Baretto подают завтрак, обед и ужин. Ресторан открыт с 07:00 до 23:30 и предлагает гостям напитки и вкусные блюда. |