All day excursion (lunch during excursion) |
Экскурсия в течение всего дня (обед во время экскурсии) |
Buffet lunch in private dining rooms 5 to 8. |
Обед «а-ля фуршет» в отдельных обеденных залах 5-8 |
We will therefore break for lunch a little after 1 p.m. and then resume at 3 p.m. sharp to continue the discussion. |
Поэтому мы сделаем перерыв на обед вскоре после 13 ч. 00 м., а затем возобновим работу ровно в 15 ч. 00 м., чтобы продолжить обсуждение. |
There were other opportunities too, including a working lunch with the P-6 and representatives of civil society to take a look at how to move forward. |
Были и другие возможности, включая рабочий обед с группой П-6 и представителями гражданского общества, чтобы проанализировать пути продвижения вперед. |
1330-1630 Working lunch with the Minister for Foreign Affairs and meeting with cabinet ministers |
Рабочий обед с министром иностранных дел и встреча с членами кабинета министров |
The High Commissioner, along with his family, was on his way to attend a farewell lunch at a local hotel in Colombo. |
Верховный комиссар вместе со своей семьей направлялся на прощальный обед, устраиваемый в местном отеле в Коломбо. |
1315-1430 Official lunch hosted by the Speaker of the Wolesi Jirga, Younus Qanooni, with members of parliament |
Официальный обед с членами парламента, устроенный спикером Волеси джирги Юнусом Кануни |
I don't know, I'm still kind of full from lunch. |
Ну не знаю, я ещё в обед наелся. |
Castle, just because his alibi held and he paid for lunch doesn't make him a great humanitarian. |
Касл, только то, что его алиби подтвердилось и что он заплатил за обед, не делает его великим гуманистом. |
The worst that's happened is you missed a bizarro lunch with Merc. |
Самое худшее, что случилось без тебя, это тот обед с Мерком. |
I pushed it to lunch, and I can handle it alone. |
Я сдвинул ее на обед, и я смогу провести ее сам. |
It's a show lunch for the mommy. |
показательный обед для мамули она не в себе. |
You can't have lunch with him! |
Ты не можешь пойти с ним на обед. |
Wouldn't be lunch without it. |
Без него обед - не обед. |
Tell me one thing that's interesting about them, and I'll have lunch with them. |
Назови мне хоть одну причину считать их интересными. и тогда я соглашусь на обед. |
I've got to get up very early and then hit a few schools and race back for Mark's department lunch. |
Мне надо встать ни свет, ни заря, посетить парочку школ и мчаться на обед собрания Марка. |
You're not invited to lunch! |
Мы не приглашаем тебя на обед. |
Well, I'm 18 years old, and my mom still packs a lunch for me every day. |
Мне 18, но мама мне каждый день обед собирает. |
How was your lunch with the boys? |
Как был твой обед с друзьями? |
Taking us out to lunch, Sergeant Major? |
Вы приглашаете нас на обед, сержант-майор? |
Did I not eat at lunch? |
Разве я не ел в обед? |
If it makes you feel any better... I didn't exactly have a kale salad for lunch. |
Если тебе станет легче... я не ел тот салат из капусты на обед. |
Then he comes home for lunch - |
Потом он приходит домой на обед. |
Sir, I'm out for lunch |
Сэр, я пойду на обед. |
My lunch, I made an extra one by accident |
На обед, у меня случайно один оказался лишним. |