Примеры в контексте "Lunch - Обед"

Примеры: Lunch - Обед
All day excursion (lunch during excursion) Экскурсия в течение всего дня (обед во время экскурсии)
Buffet lunch in private dining rooms 5 to 8. Обед «а-ля фуршет» в отдельных обеденных залах 5-8
We will therefore break for lunch a little after 1 p.m. and then resume at 3 p.m. sharp to continue the discussion. Поэтому мы сделаем перерыв на обед вскоре после 13 ч. 00 м., а затем возобновим работу ровно в 15 ч. 00 м., чтобы продолжить обсуждение.
There were other opportunities too, including a working lunch with the P-6 and representatives of civil society to take a look at how to move forward. Были и другие возможности, включая рабочий обед с группой П-6 и представителями гражданского общества, чтобы проанализировать пути продвижения вперед.
1330-1630 Working lunch with the Minister for Foreign Affairs and meeting with cabinet ministers Рабочий обед с министром иностранных дел и встреча с членами кабинета министров
The High Commissioner, along with his family, was on his way to attend a farewell lunch at a local hotel in Colombo. Верховный комиссар вместе со своей семьей направлялся на прощальный обед, устраиваемый в местном отеле в Коломбо.
1315-1430 Official lunch hosted by the Speaker of the Wolesi Jirga, Younus Qanooni, with members of parliament Официальный обед с членами парламента, устроенный спикером Волеси джирги Юнусом Кануни
I don't know, I'm still kind of full from lunch. Ну не знаю, я ещё в обед наелся.
Castle, just because his alibi held and he paid for lunch doesn't make him a great humanitarian. Касл, только то, что его алиби подтвердилось и что он заплатил за обед, не делает его великим гуманистом.
The worst that's happened is you missed a bizarro lunch with Merc. Самое худшее, что случилось без тебя, это тот обед с Мерком.
I pushed it to lunch, and I can handle it alone. Я сдвинул ее на обед, и я смогу провести ее сам.
It's a show lunch for the mommy. показательный обед для мамули она не в себе.
You can't have lunch with him! Ты не можешь пойти с ним на обед.
Wouldn't be lunch without it. Без него обед - не обед.
Tell me one thing that's interesting about them, and I'll have lunch with them. Назови мне хоть одну причину считать их интересными. и тогда я соглашусь на обед.
I've got to get up very early and then hit a few schools and race back for Mark's department lunch. Мне надо встать ни свет, ни заря, посетить парочку школ и мчаться на обед собрания Марка.
You're not invited to lunch! Мы не приглашаем тебя на обед.
Well, I'm 18 years old, and my mom still packs a lunch for me every day. Мне 18, но мама мне каждый день обед собирает.
How was your lunch with the boys? Как был твой обед с друзьями?
Taking us out to lunch, Sergeant Major? Вы приглашаете нас на обед, сержант-майор?
Did I not eat at lunch? Разве я не ел в обед?
If it makes you feel any better... I didn't exactly have a kale salad for lunch. Если тебе станет легче... я не ел тот салат из капусты на обед.
Then he comes home for lunch - Потом он приходит домой на обед.
Sir, I'm out for lunch Сэр, я пойду на обед.
My lunch, I made an extra one by accident На обед, у меня случайно один оказался лишним.