| You promised a celebration lunch if I even broke seventy. | Вы обещали мне праздничный ужин в случае, если я наберу 70. |
| Long enough for us to become lunch. | Достаточно, чтоб из нас приготовили ужин. |
| I promised to have lunch with Professor Jang. | У меня ужин с профессором Чаном. |
| I can warm up the leftovers from lunch. | Я могу подогреть для тебя ужин. Нет, не надо. |
| What, eat lunch for breakfast? | От чего, есть ужин на завтрак? |
| Jumpers, Sunday lunch... spare parts. | Джемпер, воскресный ужин, запчасти... |
| We're right in the middle of a late lunch over here. | У нас тут в самом разгаре поздний ужин. |
| Look at him over there having lunch with his dad. | Смотри, семейный ужин с отцом. |
| I'll start lunch when the girls get here. | Я накрою ужин, когда придут девочки. |
| Joe's missus has invited me over for lunch on Saturday. | Жена Джо пригласила меня на ужин в субботу. |
| How was lunch with Mrs. Henniger? | Как прошел ужин с миссис Хэнигер? |
| You missed lunch yesterday and now you want to miss it today? | Ты пропустила ужин вчера и хочешь пропустить его сегодня? |
| At breakfast, lunch and dinner. | Только на завтрак, обед и ужин. |
| Well, dinner is to celebrate what we decided at lunch. | Ужин для того, чтобы отпраздновать решение, которые мы приняли за обедом. |
| But I only eat lunch with her not dinner. | Но только обед, не ужин. |
| You have two meals everyday, lunch and dinner and please respect the rules in the wall. | У Вас будет два приема пищи в день, обед и ужин... и пожалуйста уважайте правила этого заведения. |
| Restaurant Egon, situated adjacent to Hotel Bristol, serves breakfast, lunch and dinner. | В ресторане Egon, расположенном рядом с отелем, подается завтрак, обед и ужин. |
| Guests can also visit Affinia's Niles New York City for contemporary continental cuisine for breakfast, lunch and dinner. | Гостям предлагается посетить Niles New York City и попробовать современные континентальные блюда на завтрак, обед и ужин. |
| At lunch and dinner, we offer a variety of national and international dishes, chosen and prepared with care by our chef. | На обед и ужин предлагается широкое разнообразие местных и интернациональных блюд, отобранных и приготовленных шеф-поваром ресторана. |
| The Café Martinique offers contemporary American and international cuisine for breakfast, lunch and dinner. | Приглашаем гостей в кафе Martinique, где на завтрак, ланч и ужин подаются блюда современной американской и интернациональной кухни. |
| Closed on Sunday lunch and dinner. | Обед и ужин по воскресеньям не сервируется. |
| Guests at the Amsterdam can receive a discount for lunch and dinner. | Постояльцы отеля получают в ресторане скидку на обед и ужин. |
| An elaborate breakfast buffet is served every morning, followed by a la carte lunch and dinner. | Роскошный завтрак "шведский стол" сервируется каждое утро, за ним следуют ланч и ужин а la carte. |
| The restaurant is open for breakfast, lunch, and dinner daily. | Ресторан открыт ежедневно на завтрак, обед и ужин. |
| I've been eating Cinnabon for breakfast, lunch, and dinner for the past six months. | Я ем "Синнабон" на завтрак, обед и ужин последние 6 месяцев. |