| Can we have a can of frosting for lunch? | Гомер, можно на обед съедим банку глазури для тортов? |
| It was lunch, it was take-out, it was sit-down, it was buffet, it was three weeks ago, it was three months ago. | Это был обед, это был обед на вынос, мы сидели за столиком, это был шведский стол, это было три недели назад, это было три месяца назад. |
| A lunch at the main restaurant of the Perelik hotel or at the restaurant "Zlatnia orel" at the mountain peak Snejanka from 13:30 till 15:00, as the lunch at the Perelik restaurant is from 12:00 till 13:30. | Обед в основном ресторане Перелик или в ресторане "Золотой орел" на вершине Снежанка с 13:30 до 15:00, a обед в Перелике с 12:00 до 13:30. |
| Can be hard to keep track of those things, because lunch is... Lunch is a lot of things. | Ведь за всеми не уследишь, а обед это так, ничего не значит. |
| These events were held outside the framework of the official meetings, during lunch and evening breaks, and provided an opportunity for the informal exchange of information, experience and views. | Эти мероприятия проходили вне рамок официальных заседаний, во время перерывов на обед и в перерывах между вечерними заседаниями и обеспечили возможность обменяться информацией, опытом и мнениями в неофициальной обстановке. |
| While he is coping, Nelson coerces Bart and Milhouse for their lunch money but also invites him and the rest of the class to his upcoming birthday party. | В это время, Нельсон застает Барта и Милхауса, требует у них деньги на обед и забирает он у них, а также приглашает обоих и остальных одноклассников на свой предстоящий день рождения. |
| He had a carrot salad for lunch, a carrot salad for dinner, and then, after the carrot salad he had for dinner, he had a carrot salad for dessert. | Морковный салат на завтрак, морковный салат на обед, и после салата на обед, морковный салат на десерт. |
| You know there's no lunch. | Мы не подаём обед в три часа дня! |
| I'm to lose all that for a business lunch? | Если это деловой обед, почему он меня не пригласил, твой Бриньон? |
| Will my lunch be ready soon? | Какая Вилма? - Вилма, мой обед скоро будет готов? |
| It was lunch, it was take-out, it was sit-down, it was buffet, it was three weeks ago, it was three months ago. | Это был обед, это был обед на вынос, мы сидели за столиком, это был шведский стол, это было три недели назад, это было три месяца назад. |
| I get up in the morning... breakfast, math tutor, Latin tutor, lunch, tennis lessons, dance lessons... | Утром подъём, завтрак, потом математика, латынь, обед. |
| I buy one lunch and how many times am I going to get scathed for it? | Долго ещё меня будут отчитывать за один несчастный обед? |
| I didn't come in here to flirt, okay? I just came in here to see if you wanted me to pick you up something for lunch, that's it. | Я пришёл сюда не флиртовать, а спросить, не привезти ли тебе что-нибудь на обед, вот и всё. |
| There was just a big study done, and so many schools arestarting lunch at nine and 10 in the morning. | Было обнаружено, что многие школы начинают обед в 9 или 10утра |
| Student must pay for lunch. For overnight trips, student must pay for private hotel room, and three meals per day. | Студент оплачивает обед, ночные путешествия, комнату в отеле, трехразовое питание. |
| I put aside my case and went to all that trouble to make that lunch | Я помню, тогда я с большим трудом приготовил обед |
| If it's lunch, it's good news, coffee, it's bad. | Обед - это хороший знак, кофе - плохо. |
| I have invited to this lunch, I will give you great news. Tilli my niece, Queen purses | Я пригласил вас на обед, чтобы сообщить очень важную новость. |
| I'm missing your guts so much. I'm on my way home for lunch! | Так по вам соскучился, еду домой на обед! |
| When I was younger, our governess would enlist my help in making Yorkshire pudding for Sunday lunch, and ever since then, I've found making them to have a calming effect. | Когда я был моложе, я помогал нашей гувернантке готовить йоркширский пудинг на воскресный обед, и с тех самых пор, начиная их готовить, я чувствую себя спокойней. |
| And, I guess, amidst all the craziness today I just spaced out about lunch. | И, я думаю, сегодня все с ума посходили меня просто высадило в обед |
| School food is something that most kids - 31 million a day, actually - have twice a day, more than often, breakfast and lunch, 180 days of the year. | Большинство детей - 31 миллион в день, питаются в школе дважды в день, больше, чем часто, завтрак и обед, 180 дней в год. |
| I hop on my WiFi scale and before I'm in my car, people start talking to me, "I think you need a light lunch today, Lucien." | Не успеваю я дойти до машины, как люди начинают писать мне: «Возьми сегодня лёгкий обед, Люсьен». |
| I was making Gong-Ju's lunch and he was lending a hand too | Я готовила обед для Гонг-Чу, а он мне помогал |