| Panel lunch with private sector representatives: 19 September 2011, New York | Обед членов Группы с представителями частного сектора: 19 сентября 2011 года, Нью-Йорк |
| Arrival in Port-au-Prince and lunch with military units | Прибытие в Порт-о-Пренс и обед с представителями воинских подразделений |
| Can I eat my lunch here? | Могу ли я здесь съесть свой обед? |
| Paying allowances for expenses (lunch and dinner) to sponsored delegates | выплата пособий для покрытия расходов (обед и ужин) спонсируемым делегатам; |
| All meals (breakfast, lunch, snacks) provided for children at day care are included in fees paid by parents. | Стоимость трехразового питания (завтрак, обед и полдник) детей в детских садах оплачивается родителями. |
| There are no tuition fees and pupils on either track are entitled to school health care and a free lunch. | Обучение является бесплатным, и выбравшие любой из этих двух вариантов учащиеся имеют право на медицинское обслуживание в школах и на бесплатный обед. |
| What did you have for lunch? | Что у вас было на обед? |
| I make brunch, Clive cooks lunch | Я готовлю завтрак, Клайв готовит обед. |
| What'd you get me for lunch today? | Что ты взял мне на обед сегодня? |
| Keep me informed, cherie. I have a... lunch. | Держите меня в курсе, а сейчас у меня... обед. |
| What? I can't take my favorite client to lunch? | Что, я уже не могу позвать моего любимого клиента на обед? |
| Sometimes Bridget eats with her retainer in, and kissing her is like eating lunch twice in one day. | Иногда Бриджет ест не снимая брекетов, и тогда целовать её всё равно что съедать второй обед за день. |
| Reina, how was your lunch with Genevieve? | Рейна, как прошел обед с Женевьевой? |
| Okay, tell me you have a hit in CODIS, and lunch is on me. | Хорошо, скажи, что есть совпадения по ДНК - и с меня обед. |
| Well, I'll let it slide, if we consider this a working lunch. | Ну, я забуду об этом, если это рабочий обед. |
| This lunch is already a runaway train, no point in stopping it. | Все уже разбежались, так что перерыв на обед сделать придется. |
| What did you have for lunch today? | Что ты сегодня ела на обед? |
| What are your plans for lunch because I was hoping to ask you to... lunch. | Хотел спросить, какие у тебя планы на обед, потому что хочу пригласить тебя... на обед. |
| And Tom opens up his lunch box and there's rice in it, and he goes on this rant about, Twenty years, my wife has been packing rice for lunch. | И Том открывает пакет с обедом и видит рис и по этому поводу он говорит: «Двадцать лет, моя жена готовит мне рис на обед. |
| I was at The Rosewood for lunch. I mean, it was the lunch hour. | Я зашел в "Роузвуд" к ланчу, то есть, дело было в обед. |
| Call me at lunch, let me know how things are going? | Позвонишь мне в обед, расскажешь как все идет? |
| Would you go tell Meg that lunch is on the table? | Не мог бы ты сказать Мэг, что обед уже на столе? |
| (Laughter) Maybe his lunch bit his ankle | Может обед укусил его за лодыжку, когда он это все рисовал. |
| Did we have a lunch today? | Я пропустил наш обед? -Нет. |
| So you and Bob spent the entire lunch talking about me? | Так вы с Бобом весь обед говорили обо мне? |