A quick look at the clock revealed that it was already lunch. |
Быстрый взгляд на часы показали, что он был уже обед. |
For lunch, we suggest a snack or a salad at the Pool Deck Bar. |
На обед мы рекомендуем вам отведать закуску или салат в баре Pool Deck. |
Due to the circumstances of the trip, agreed that we had to stop for lunch in the Latin Quarter of Paris. |
В связи с обстоятельствами поездки, решила, что мы должны были остановиться на обед в Латинском квартале Парижа. |
You can enjoy delicious, Mediteranean dishes at the à la carte restaurant at lunch and dinner. |
Насладитесь вкусными средиземноморскими блюдами в ресторане à la carte, которые подают на обед и ужин. |
At lunch, you can choose from 3 different menus. |
На обед гостям предлагается З различных меню. |
Breakfast, lunch and dinner are served in Brasserie Schiller. |
Завтрак, обед и ужин подаются в ресторане Brasserie Schiller. |
The brasserie is open for breakfast, lunch and dinner. |
Приглашаем Вас в ресторан на завтрак, обед и ужин. |
For lunch and dinner you have a vast choice of restaurants, all serving a delicious choice of Mediterranean dishes. |
На обед и ужин гостям предлагается огромный выбор ресторанов, в которых подают вкусные блюда средиземноморской кухни. |
Close vicinity of the hotel offers several restaurants serving lunch or dinner. |
Недалеко от гостиницы расположено несколько ресторанов, где можно заказать обед или ужин. |
But we can go tomorrow for lunch. |
Но мы можем сходить завтра на обед, договорились? |
They returned to Milan for a farewell lunch with Firmian before their departure for Salzburg on 4 February. |
Они вернулись в Милан на прощальный обед с Фирмианом перед отъездом в Зальцбург 4 февраля. |
Rondić appeared on the balcony in a military uniform at the same time that Halilović came home for lunch with his family. |
Рондич появился на балконе в военной форме в то время, когда Халилович пришёл домой на обед с семьей. |
Ben Warren, you forgot your lunch. |
Бен Уоррен, ты забыл свой обед. |
Well, I'm sorry my style of leadership doesn't involve taking Ross to lunch. |
Ну, простите, что в моем стиле руководства нет места приглашению Росса на обед. |
We're going off campus for lunch. |
Мы уходим из кампуса на обед. |
She collapsed on her way to the cafeteria for lunch. |
Она упала по пути в столовую на обед. |
I'm tired of work, I want to have lunch. |
Мне надоело работать, я хочу пойти на обед. |
I get one hour for lunch. |
У меня всего 1 час на обед. |
You never should've invited me to a lunch you didn't plan on attending. |
Не следовало приглашать меня на обед, на который не собирался прийти. |
You'd be tweeting pictures of what you ate for lunch. |
Ты бы делилась в твиттере фотками того, что ела на обед. |
Dad, what's for lunch? |
Папа? Что у нас на обед? |
I'm not going to testify just because I have to borrow lunch money. |
Я не буду давать показания только из-за того, что мне приходиться занимать деньги на обед. |
Your lunch has been over like 15 minutes ago. |
Давай. Твой обед кончился минут 15 назад. |
Put 'em on the lunch menu. |
Добавлю их в меню на обед. |
We will now take a short recess for lunch. |
Теперь мы сделаем короткий перерыв на обед. |