Three days ago I took three friends out to lunch only to discover they'd all been sleeping with my wife. |
Три дня назад я позвал трёх друзей на обед чтобы обнаружить что все они спали с моей женой. |
It depends on what they're serving for lunch today, but I'll think on it. |
Зависит от того, что сегодня на обед, но я подумаю об этом. |
Why did you permit Devereaux to include me at that lunch? |
Зачем ты позволил Девре пригласить меня на этот обед? |
Kind of why I'm sitting outside here, eating my lunch, wearing the nametag. |
Иначе бы я не сидел здесь в обед с табличкой "Карл". |
Did Martin tell you it's a formal lunch? |
Мартин сказал тебе, что это официальный обед? |
Take me for lunch tomorrow, will you? |
Пригласи меня завтра на обед, хорошо? |
So I thought maybe I'd come in, take you out to lunch. |
Так что я подумал, зайду, отведу вас на обед. |
Francesco, can I go to lunch now? |
Франческо, могу я сейчас уйти на обед? |
Well, I've prepared Lily's lunch for tomorrow so that you don't need to bother with it. |
Я приготовила Лили обед на завтра, так что не беспокойся об этом. |
How many helpings of strawberries did you have at lunch last week? |
Сколько порций клубники ты съедал на обед на прошлой неделе? |
And is Claire still having lunch with the Housing Commissioner tomorrow? |
У Клэр ещё намечен обед с жилищным комиссаром на завтра? |
Do you have any idea what they're having for lunch? |
Ты хоть представляешь, что едят на обед они? |
You want Chinese food for lunch? We're... in a neighbor that has some of the best Middle Eastern food in the city. |
Ты хочешь на обед что-то китайское... когда мы в районе, где одна из лучших в городе восточных кухонь. |
Small things, you- you take her to lunch, you listen to her. |
Мелочи. Позовёшь её на обед. Выслушаешь. |
And for lunch, they served us something called "brown." |
А на обед нам подавали что-то под названием "коричневое". |
Then maybe you should stop inviting other people to lunch. |
Может, тогда и приглашать других людей на обед не стоит? |
No, I think I had an off oyster at lunch. |
Да нет, кажется, поела несвежих устриц в обед. |
Transfer student, why are you eating such a terrible lunch box? |
Новенькая, почему ты ешь такой ужасный обед? |
Maybe we should just cancel lunch. |
Может, нам отменить сегодняшний обед? |
So what do you do for lunch then? |
Так что ты готовишь на обед? |
Marge, have you seen my lunch box? |
Мардж, ты не видела мой обед? |
What can't you have for breakfast or lunch? |
Что нельзя съесть на завтрак или обед? |
What do you got in your lunch today? |
Что у тебя сегодня на обед? |
Doesn't Tomio need a lunch? |
Разве Томио не надо было взять обед? |
I didn't think anything of it, but last week at lunch, he didn't finish his sandwich. |
Не думаю, что это что-нибудь значит, но на прошлой неделе в обед он не доел свой сэндвич. |