Примеры в контексте "Lunch - Обед"

Примеры: Lunch - Обед
What did you have for lunch? А что у тебя было на обед?
I've already had pizza for lunch. У нас уже была пицца на обед.
And one day, Tony asked her out to lunch. Однажды Тони пригласил ее на обед.
But it is wrong to think that massive accumulation of debt is a free lunch. Но будет неправильным считать, что массированная аккумуляция долга - это бесплатный обед.
I think we Should grab some lunch. Думаю, надо пойти прихватить себе обед.
And this non-profit group had a big welcoming lunch for all the new immigrants to Canada. И эта некоммерческая организация устроила большой приветственный обед для всех новых иммигрантов в Канаду.
Americans like to say that there is no such thing as a free lunch. Американцы любят говорить, что нет такой вещи как бесплатный обед.
They took him for lunch to a sandwich place in Pasadena. Они позвали его на обед в сэндвичный ресторан в Пасадине.
I'm having a birthday lunch with my dad. У меня праздничный обед с папой.
I had the chicken fingers for lunch with potatoes and lemonade. На обед я взял куриные «пальчики» с картошкой и лимонадом.
Shove you into a locker, take your lunch money. Засунуть в шкафчик, отобрать деньги на обед.
Very early into that lunch, I knew something was off. Обед только начался, и я заметила кое-что странное.
Now he'll miss lunch, the second-most important meal of the day. Он пропустит обед, второй по важности прием пищи.
He eats three chickens every day for breakfast, lunch, supper and dessert. Ежедневно он поедает по три курицы на завтрак, обед, ужин и десерт.
That's a good thing you had Italian for lunch. Повезло, что на обед у нас была итальянская кухня.
I figured out the perfect way to combine breakfast and lunch. Я придумал, как объединить завтрак и обед.
She's probably right now cooking lunch for her family on biogas, smokeless fuel. Как раз сейчас она может готовить обед для семьи на биогазе - бездымном топливе.
I will bring you a nice little lunch, à la Père Mathieu. Я принесу вам отличный обед, в духе папаши Матьё.
Then some guy with a beard sees me hanging around and buys me lunch. Какой то парень с бородой видит меня, ходит вокруг и покупает мне обед.
He wants me to tell you that he can't come over for lunch today. Он просил передать что не сможет прийти сегодня на обед.
Andrew, get your lunch, some water, and a 40-pound bag of asphalt. Эндрю, бери свой обед, воду, и 18-ти килограммовый мешок цемента.
Peter called, said he was supposed to make lunch. Питер звонил, сказал, что он должен готовить обед.
He is already dead. Once, I brought in a duck to prepare for lunch. Он уже мёртв. однажды, я принёс утку, чтобы приготовыть на обед.
I'll make kulfi with lunch, special. Я сделала кулфи на обед, специально.
No problem, I always go home for lunch. Нет проблем, на обед я всегда хожу домой.