| What did you have for lunch? | А что у тебя было на обед? |
| I've already had pizza for lunch. | У нас уже была пицца на обед. |
| And one day, Tony asked her out to lunch. | Однажды Тони пригласил ее на обед. |
| But it is wrong to think that massive accumulation of debt is a free lunch. | Но будет неправильным считать, что массированная аккумуляция долга - это бесплатный обед. |
| I think we Should grab some lunch. | Думаю, надо пойти прихватить себе обед. |
| And this non-profit group had a big welcoming lunch for all the new immigrants to Canada. | И эта некоммерческая организация устроила большой приветственный обед для всех новых иммигрантов в Канаду. |
| Americans like to say that there is no such thing as a free lunch. | Американцы любят говорить, что нет такой вещи как бесплатный обед. |
| They took him for lunch to a sandwich place in Pasadena. | Они позвали его на обед в сэндвичный ресторан в Пасадине. |
| I'm having a birthday lunch with my dad. | У меня праздничный обед с папой. |
| I had the chicken fingers for lunch with potatoes and lemonade. | На обед я взял куриные «пальчики» с картошкой и лимонадом. |
| Shove you into a locker, take your lunch money. | Засунуть в шкафчик, отобрать деньги на обед. |
| Very early into that lunch, I knew something was off. | Обед только начался, и я заметила кое-что странное. |
| Now he'll miss lunch, the second-most important meal of the day. | Он пропустит обед, второй по важности прием пищи. |
| He eats three chickens every day for breakfast, lunch, supper and dessert. | Ежедневно он поедает по три курицы на завтрак, обед, ужин и десерт. |
| That's a good thing you had Italian for lunch. | Повезло, что на обед у нас была итальянская кухня. |
| I figured out the perfect way to combine breakfast and lunch. | Я придумал, как объединить завтрак и обед. |
| She's probably right now cooking lunch for her family on biogas, smokeless fuel. | Как раз сейчас она может готовить обед для семьи на биогазе - бездымном топливе. |
| I will bring you a nice little lunch, à la Père Mathieu. | Я принесу вам отличный обед, в духе папаши Матьё. |
| Then some guy with a beard sees me hanging around and buys me lunch. | Какой то парень с бородой видит меня, ходит вокруг и покупает мне обед. |
| He wants me to tell you that he can't come over for lunch today. | Он просил передать что не сможет прийти сегодня на обед. |
| Andrew, get your lunch, some water, and a 40-pound bag of asphalt. | Эндрю, бери свой обед, воду, и 18-ти килограммовый мешок цемента. |
| Peter called, said he was supposed to make lunch. | Питер звонил, сказал, что он должен готовить обед. |
| He is already dead. Once, I brought in a duck to prepare for lunch. | Он уже мёртв. однажды, я принёс утку, чтобы приготовыть на обед. |
| I'll make kulfi with lunch, special. | Я сделала кулфи на обед, специально. |
| No problem, I always go home for lunch. | Нет проблем, на обед я всегда хожу домой. |