| I thought I'd swing by the hospital today, take you out to lunch. | Я думал забежать сегодня в больницу, забрать тебя на обед. |
| Right, we need to get the oven on for lunch at one. | Так, нам нужно приготовить обед к часу. |
| I'm not going to the Dorchester to eat Christmas lunch on my own like a millionaire madwoman. | Я не поеду в Дорчестер есть Рождественский обед в одиночку. как сумасшедшая миллионерша. |
| This is me being charmed by your rambling and incoherent message... and asking you to lunch. | Я очарован твоим бессвязным и непонятным сообщением... и приглашаю тебя на обед. |
| I thank you all for accepting my coming over for lunch to my home. | Я благодарю вас всех за принятие моего приглашения... и согласие приехать ко мне в дом на обед. |
| Come here, our lunch is getting cold. | Идите сюда, Ваш обед уже остыл. |
| I've eaten the same lunch for 58 years. | Я ем одно и тоже на обед уже 58 лет. |
| If I'm right, you buy me lunch tomorrow. | Если я права, ты платишь завтра за обед. |
| That's all I've had since lunch. | Это все, что я ела на обед. |
| After we deliver the package, lunch is on me. | После того, как мы доставим посылку, обед за мой счёт. |
| Later I had the stuff my boss cooked for lunch. | Чуть позже готовила боссу всякую снедь на обед. |
| I don't want your lunch box. | Мне не нужен твой обед в коробке. |
| We didn't expect you for lunch. | Мы тебя не ждали на обед. |
| I told you we're having sushi for lunch. | Я сказала тебе, что у нас на обед суши. |
| Sushi for lunch and eel for dinner. | Суши на обед и унаги на ужин. |
| Geez, I hope I didn't ruin anyone's lunch. | Надеюсь, я никому не испортила обед. |
| Hope the whole "arrest your master" thing didn't ruin your lunch. | Надеюсь, арест вашего учителя не испортил ваш обед. |
| Well, thank you for lunch, Mr. Borden. | Спасибо за обед, мистер Борден. |
| You're just trying to get your lunch. | Ты просто пытаешься получить свой обед. |
| You get ten minutes for lunch... | У вас 10 минут на обед. |
| Without it, we'd all be losing our lunch. | Без этого вы все пропустите обед. |
| That's one hour for lunch, everybody. | Так, часовой перерыв на обед. |
| I've been out all day without stopping for lunch. | Я была весь день без перерыва на обед. |
| Meanwhile, Lily and Robin were out getting lunch, when disaster struck. | Тем временем Лили и Робин пошла на обед, как вдруг произошло ужасное. |
| Gary, the veep needs her lunch. | Гэри, вице нужен её обед. |