Примеры в контексте "Lunch - Обед"

Примеры: Lunch - Обед
Lunch turned into drinks turned into dinner turned into the Germans practically eating out of my beautifully manicured hands. Обед превратился в напитки, которые перешли в ужин, который привел к тому, что немцы практически евших из моих прекрасных ухоженных рук.
Lunch and dinner ended with herbal infusions, generally Paico to help digestion, and finally fruit for dessert, mainly strawberries and Lucumas. Обед и ужин заканчивался травяным настоем, как правило, Paico («мексиканский чай» или «чай иезуитов») чтобы помочь пищеварению, и, наконец, фрукты и ягоды на десерт, в основном клубника.
1330 Lunch (posters still available) 13 час. 30 мин. Обед (продолжение выставки плаката)
Lunch? Good Lord, what is it about women with little hats? Обед? о женщинах с маленькими шляпы?
Admiring the landscape at a height of 100 m. Lunch at a pension in the Lalova village. Панорама природного ландшафта с высоты 100 метров. Обед в пансионате с. Лалова.
Boozy Lunch is chasing from Dixicano and a margin away, back in the field to Hairy Canary and Run Romeo Run best of the rest. Хмельной Обед гонится за Диксикано и оставляет Лохматого Кенара далеко позади, а Беги Ромео Беги лучший среди отстающих.
This tour includes English/French-speaking Guide, return private car transfers, private boat transfers, cold water & cold towels + Entrance Fees and Creole Lunch. Этот тур включает англо/франкоговорящего гида, трансферы на частном автомобиле, частном судне, холодную воду и холодные полотенца, а также уже оплаченный вход и креольский обед.
Breakfast, Lunch & Dinner can be enjoyed in our restaurant and there is a 25% discount given on food for all of our hostel guests! Завтрак, обед и ужин возможны в нашем ресторане, где Вам предложат скидку 25%, как гостю хостела!
Lunch and dinner with a set menu giving the choice of one of three first courses and three main courses with a selection of vegetables. Обед и ужин по меню с возможностью выбора среди три первых и три вторых блюда с двумя различными гарнирами.
Lunch with H.E. Mr. Gildas Le Lidec, French Ambassador Обед с послом Франции Его Превосходительством г-ном Жильдасом Ле Лидеком
Sena created, hosted and oversaw production on the reality-lifestyle celebrity series Out to Lunch and regularly appeared on the red carpet, hosting live coverage of events including the Emmy Awards and the Academy Awards. Сина создала, организовала и контролировала производство серии о жизни знаменитостей «На обед» и регулярно появлялась на красной дорожке, освещая такие события в прямом эфире, как церемонии вручения наград «Эмми» и «Оскар».
Lunch at Le Cheval Noir with the perfect Pouilly, brandy at the chef's table. Обед в "Черной лошади" с великим Пуйи, пропустить стаканчик с такой шишкой!
Lunch convened by Mr. Anthoni Kevin, Australian Ambassador, with Ambassadors and diplomatic representatives of Canada, Germany, Malaysia and the United Kingdom Обед, данный послом Австралии г-ном Энтони Кевином, на котором присутствовали послы и дипломатические представители Германии, Канады, Малайзии и Соединенного Королевства
Lunch and dinner are in the form of a three-course menu - soup, main course, dessert, offering a choice of three menus. Обед и ужин в большинстве случаев подаются в виде меню, состоящего из трёх блюд - суп, второе блюдо, десерт, где в большинстве случаев по каждой позиции имеется выбор из трёх блюд.
WHAT'RE YOU IN THE MOOD FOR, FOR LUNCH? А что ты хочешь на обед?
There is also a great affordable menu which includes Breakfast, Lunch and Dinner! (English/American Breakfast is served all day! Мы предлагаем также завтрак, обед и ужин по доступным ценам (Американский/Английский завтрак доступен круглосуточно!)!
Lunch - a la carte and set menu. Dinner - buffet or set menu and a la carte. На завтрак предлагается "шведский стол", на обед - меню а la carte и комплексное меню, а на ужин - "шведский стол", меню a la carte и комплексное меню.
Lunch was soup, a little gooey, but edible Ihen chicken or pork with potatoes or rice, and evenings cold cuts and cucumber salad or cheese and tomato salad with onions- cut so small you couldn't pick them out. На обед суп, немного вязкий, но съедобный, затем курица или свинина... с картошкой или рисом, а по вечерам мясное ассорти и салат с огурцом или сыр и салат с помидорами, лук такой мелкий, что не наколешь на вилку.
Dr. İbrahim Saraçoğlu, Channel D television generation's Lunch Program, the program was hosted Esra Ceyhan. Д-р Ибрагим Сараджоглу, обед Источник D телевидения поколения программа, программа была организована Esra Джейхан.
12 noon Lunch hosted by Mr. Wiprecht von Treskow, Ambassador of Germany 12 ч. 00 м. Обед у посла Германии г-на Випрехта фон Трескова
Lunch with Mr. Kem Sokha, Chairman of the National Assembly Commission on Human Rights, and Mr. Son Chhay, MP for Siem Reap Обед с председателем Комиссии Национального собрания по правам человека г-ном Кем Соха и депутатом Национального собрания от провинции Сием-Рип г-ном Сон Чоем.
So we'll just all go down there together at lunch. Поедем все вместе в обед.
I'll buy you lunch after - Pork sandwich, right? После я куплю вам обед.
He'd love to have you come down for Sunday lunch. Он приглашает вас на обед.
Catered lunch at 1:00 p.m. Обед доставят в 13.00.