Английский - русский
Перевод слова Liberalisation
Вариант перевода Либерализация

Примеры в контексте "Liberalisation - Либерализация"

Все варианты переводов "Liberalisation":
Примеры: Liberalisation - Либерализация
What we really need is liberalization of trade. Нам прежде всего требуется либерализация торговли.
The liberalization of trade regimes and the promotion of an open and secure multilateral trading system are central requirements for the promotion of economic development. Либерализация торговых режимов и содействие формированию открытой и надежной многосторонней системы являются ключевыми предпосылками экономического развития.
The globalization of the economy and the liberalization of trade and investments have opened up unprecedented prospects. Глобализация экономики и либерализация торговли и капиталовложений открывают ни с чем не сравнимые перспективы.
For the region as a whole, reform, privatization and liberalization seemed very much the order of the day. В целом для региона весьма характерными явлениями были реформа, приватизация и либерализация.
On the other hand, liberalization has contributed to decreases in inflation rates in other countries over the medium term. Однако в других странах либерализация способствовала снижению темпов инфляции в среднесрочной перспективе.
Extensive liberalization of foreign investment regimes has taken place in developing and other countries in recent years. В последние годы в развивающихся и других странах происходила широкая либерализация режима иностранных инвестиций.
The liberalization of the market presented good opportunities for many groups to enter into organized crime activities. Либерализация рынка создала для многих групп хорошие возможности для начала организованной преступной деятельности.
One of these changes has been the liberalization and opening up of energy markets to competition. Одним из таких изменений стали либерализация и открытие для конкуренции энергетических рынков.
The liberalization and privatization of the power generation sector in the Czech Republic is steadily progressing and attracting foreign participation. Неуклонно идет либерализация и приватизация электроэнергетических предприятий Чешской Республики с расширением доли иностранного участия.
The liberalization of services can provide significant benefits to women but can also create or worsen inequalities. Либерализация услуг может принести женщинам значительные блага, однако может породить или усугубить неравенство48.
Further liberalization on an MFN basis should be accompanied by reductions in GSP rates where possible. Дальнейшая либерализация на основе НБН должна по возможности сопровождаться снижением ставок ВСП.
This market liberalization has reached different stages in the different areas of the ECE. Либерализация рынков достигла различного уровня в различных регионах ЕЭК.
Liberalization of the energy market and its impact on coal use. Либерализация рынка энергоносителей и ее воздействие на использование угля.
Indeed, liberalization cannot be an end in itself. На деле либерализация не может быть самоцелью.
The globalization of all spheres of life and liberalization of the economy constitute a new challenge. Глобализация всех сфер жизни и либерализация экономики представляет собой новую проблему.
The common opinion is that this liberalization has led to a more effective transport market without any real disturbances. Считается, что эта либерализация способствовала повышению эффективности рынка перевозок без каких-либо реальных помех.
The liberalization of the sector has facilitated the entry of new financial institutions, which have increased competition and expanded the range of services. Либерализация этого сектора содействовала появлению новых финансовых учреждений, благодаря которым активизировалась конкуренция и расширилась сфера услуг.
The opening of markets and the liberalization of trade will bring new challenges. Открытие рынков и либерализация торговли будут ставить новые сложные задачи.
Globalization and the liberalization of trade and investment did not automatically result in faster growth in the developing countries. Глобализация и либерализация торговли не влекут за собой автоматического ускорения темпов роста в развивающихся странах.
The globalization of the world economy and liberalization of international trade had increased the vulnerability of the least developed countries. Глобализация мировой экономики и либерализация международной торговли усилили уязвимость наименее развитых стран.
The liberalization of trade is one of the driving forces behind the increased feminization of the labour force. Либерализация торговли является одним из ведущих факторов, способствующих растущей феминизации рабочей силы.
In today's world, globalization of the economy, trade liberalization and the information revolution have created an environment of interdependence. В сегодняшнем мире глобализация экономики, либерализация торговли и информационная революция создали ситуацию взаимозависимости.
Globalization, liberalization and interdependence have become key features of the world economy. Главными чертами мировой экономики становятся глобализация, либерализация и взаимозависимость.
The globalization of the economy and liberalization of markets should not lead to negative impacts in economics or the ecology of nations. Глобализация экономики и либерализация рынков не должны оказывать негативное влияние на экономику или экологию стран.
During the past decade, liberalization has been the hallmark of economic policy throughout the world. На протяжении последнего десятилетия либерализация была лейтмотивом экономической политики во всем мире.