Английский - русский
Перевод слова Liberalisation
Вариант перевода Либерализация

Примеры в контексте "Liberalisation - Либерализация"

Все варианты переводов "Liberalisation":
Примеры: Liberalisation - Либерализация
However, not only had liberalization failed to deliver on its promise, but it had also exacerbated the magnitude of the crises. Однако либерализация не только не оправдала возлагавшихся на нее ожиданий, но и усугубила разразившийся кризис.
International cooperation, free trade, and economic liberalization were the best ways to achieve economic development in least developed countries. Международное сотрудничество, свободная торговля и экономическая либерализация являются самыми оптимальными способами обеспечения экономического развития в наименее развитых странах.
Sectoral liberalization was found to be particularly sensitive owing to its labour market implications. Секторальная либерализация оказалась особенно деликатной проблемой из-за ее последствий для рынка труда.
Services trade liberalization could also yield gains for both developed and developing countries. Либерализация торговли услугами также может принести выгоду как развитым, так и развивающимся странам.
Sectoral liberalization was also seen as sensitive to developing countries' post-crisis development objectives of building endogenous productive capacity and employment opportunities. Секторальная либерализация также рассматривается как фактор, влияющий на достижение развивающимися странами в посткризисный период целей развития, предполагающих наращивание отечественных производственных мощностей и расширение возможностей занятости.
Preferential trade liberalization represents a major challenge for the multilateral trading system, with some 300 regional trade agreements currently in force. Либерализация льготных режимов торговли является серьезным испытанием для многосторонней торговой системы, где в настоящее время действует около 300 региональных торговых соглашений.
The general expectation is that trade liberalization will result in welfare gains for developing countries. В целом ожидается, что либерализация торговли приведет для развивающихся стран к повышению уровня благосостояния.
Liberalization of trade in environmental goods and services could provide further impetus to green investment. Либерализация торговли экологическими товарами и услугами может обеспечить дополнительный импульс инвестициям в окружающую среду.
Real trade liberalization in agriculture, including by eliminating trade-distorting agricultural subsidies, was a critical long-term measure to ensure the development of least developed countries. Подлинная либерализация торговли сельскохозяйственными товарами, в частности путем отмены искажающих структуру торговли сельскохозяйственных субсидий, является важной долгосрочной мерой для обеспечения развития наименее развитых стран.
In addition, trade liberalization had increasingly precluded the use of trade policies as development strategies, resulting in severe negative economic impacts. Кроме того, либерализация торговли все чаще исключает использование торговой политики в качестве стратегии развития, что ведет к серьезным отрицательным экономическим последствиям.
Nor could they continue to state that liberalization was conducive to growth and development while implementing it only selectively. При этом они не могут продолжать заявлять, что либерализация способствует росту и развитию при ее осуществлении на выборочной основе.
Capital liberalization, moreover, must be combined with lifting restrictions on trade and the movement of natural persons. Помимо этого, либерализация в сфере перемещения капитала должна сопровождаться отменой ограничений на торговлю и передвижение физических лиц.
Global integration has deepened with technology, market liberalization and the freer movement of capital. Новые технологии, либерализация рынков и более свободное движение капитала углубляют глобальную интеграцию.
On the other hand, trade liberalization was associated with both job destruction and job creation. С другой стороны, либерализация торговли связана как с созданием рабочих мест, так и с их сокращением.
Trade liberalization and the proliferation of free trade agreements are central to this increasing economic interconnectedness. Либерализация торговли и рост числа соглашений о свободной торговле являются центральными элементами растущей экономической взаимозависимости.
Unfortunately, during the last two decades trade liberalization has often been implemented too hastily and without proper sequencing. К сожалению, в течение прошлых двух десятилетий либерализация торговли часто осуществлялась слишком поспешно и без должного графика.
Undifferentiated and abrupt liberalization across all sectors has in many cases triggered a sudden and massive influx of cheap import goods. Недифференцированная и стремительная либерализация во всех без исключения секторах во многих случаях приводила к неожиданному массовому притоку дешевой иностранной продукции.
There is a growing acknowledgment that trade liberalization can be an effective tool for economic development. Все большее признание получает тот факт, что либерализация торговли способна стать эффективным инструментом в процессе экономического развития.
The key benchmarks for a successful and development-oriented outcome of the Doha Round included liberalization in the agriculture sector. Одним из ключевых ориентиров успешного и ориентированного на развитие завершения Дохинского раунда является либерализация сельскохозяйственного сектора.
Liberalization of labour services would help to restore balance and reduce distortions in the international trade regime. Либерализация рынка трудовых услуг будет содействовать восстановлению сбалансированности и сокращению дисбалансов в режиме международной торговли.
They also identified several thematic areas of economic reform policy, such as macroeconomic stabilization, trade liberalization, social sector reform, privatization and governance. В нем также определены несколько тематических областей политики экономических реформ, таких как макроэкономическая стабилизация, либерализация торговли, реформирования социального сектора, приватизация и управление.
Concerns were expressed about the challenge that globalization and trade liberalization represented for employment and working conditions. Была высказана обеспокоенность по поводу проблем, которые глобализация и либерализация торговли порождают для занятости и условий труда.
Liberalization of trade in services is expected to enhance global welfare through increased efficiency and competition, lower prices and greater choice for consumers. Ожидается, что либерализация торговли услугами увеличит глобальное благосостояние в результате возрастания эффективности и конкуренции, снижения цен и расширения выбора для потребителей.
Some recent analytical work suggests that liberalization in some services might not always yield gains for developing countries. В некоторых недавних аналитических работах сделан вывод, что либерализация некоторых отраслей услуг, возможно, не всегда дает выигрыш развивающимся странам.
The establishment of flanking policies and domestic regulatory frameworks is a necessary precondition for liberalization to yield development-oriented results. Принятие дополнительных мер и создание в странах нормативно-правовой базы служат необходимым предварительным условием того, чтобы либерализация принесла ориентированные на развитие результаты.