The world today is essentially characterized by transformation and change, driven primarily by globalization and the liberalization of trade and investment. |
Сегодняшний мир преимущественно характеризуется трансформациями и изменениями, в основе которых лежат в первую очередь глобализация и либерализация торговли и инвестиций. |
Most countries need to do more in the way of structural adjustment, the three main elements of which are stabilization, liberalization and privatization. |
Большинству стран необходимо сделать большее в плане проведения структурной перестройки, тремя главными элементами которой являются стабилизация, либерализация и приватизация. |
Two key weak points were inadequate skills development and too rapid liberalization of the industry, making it difficult for local firms to adjust to global integration. |
Двумя слабыми местами являлись недостаток квалифицированной рабочей силы и слишком быстрая либерализация отрасли, что осложняло для местных компаний адаптацию к работе в условиях глобальной интеграции. |
Liberalization will promote the convergence of the living standards of the poorer countries with those of the most advanced, thereby reducing world poverty. |
Либерализация будет способствовать сближению уровня жизни в бедных странах с уровнем, достигнутым передовыми странами, и тем самым сокращению масштабов нищеты в мире. |
Likewise, tariffs have been decreased with trade liberalization, thereby reducing the number of cases where high rates would apply. |
Либерализация торговли аналогичным образом повлияла на тарифы, что, в свою очередь, привело к уменьшению количества случаев применения высоких налоговых ставок. |