Английский - русский
Перевод слова Liberalisation

Перевод liberalisation с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Либерализация (примеров 2706)
The Chairperson said that globalization and liberalization in the international economy were being pursued on two parallel tracks. З. Председатель отметил, что глобализация и либерализация международной экономики ведутся двумя параллельными путями.
Excessive liberalization could lead to dislocation of local firms and farms. Чрезмерная либерализация может привести к вытеснению местных компаний и фермерских хозяйств.
Most significantly, the liberalization of markets and relative prices in commodities have increased work and production incentives and opened opportunities for many Malawians. Что наиболее важно, либерализация рынков и сравнительных цен на сырьевые товары расширили трудовые и производственные стимулы и открыли новые возможности для многих малавийцев.
(a) Effective implementation of the Uruguay Round commitments and further liberalization а) Эффективное осуществление обязательств, вытекающих из Уругвайского раунда, и дальнейшая либерализация
Different processes B i.e., progressive de-verticalization of industrial production, privatization and liberalization - have opened up new market niches which small companies have the potential to exploit. Различные глобальные процессы, как-то: постепенное избавление от вертикальной структуры промышленного производства, приватизация и либерализация - открыли новые рыночные ниши, которыми вполне могут воспользоваться малые компании.
Больше примеров...
Освобождение (примеров 2)
To assure peace to the peoples implies the right to a life with dignity, and this should be an indispensable condition and a premise for the solution of all problems, including the definitive liberalization from the exploitation and the oppression in all its forms. Обеспечение мира для людей предполагает реализацию права человека на достойную жизнь, и это должно быть непременным условием и предпосылкой решения всех проблем, включая окончательное освобождение от эксплуатации и угнетения во всех их формах.
The Uruguay Round agreements provide for special and differential treatment for developing countries - in particular, the least developed countries - including exemptions from certain obligations, longer transition times, and greater flexibility in meeting the trade liberalization obligations. В договоренностях Уругвайского раунда предусматривается введение особого и дифференциального режима в отношении развивающихся стран, особенно в отношении наименее развитых стран, включая освобождение от определенных обязательств, более длительные переходные сроки и более высокую степень гибкости в выполнении обязательств по либерализации торговли.
Больше примеров...