Английский - русский
Перевод слова Liberalisation

Перевод liberalisation с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Либерализация (примеров 2706)
In an increasingly interdependent world, trade liberalization could only be successful if developing countries were fully integrated in international trade. В мире, характеризующемся ростом взаимозависимости, либерализация торговли может принести плоды только в том случае, если развивающиеся страны станут полноправными участниками системы международной торговли.
Unilateral efforts at macroeconomic adjustment, State modernization and economic liberalization must, however, be complemented by adjustments and changes at the international level. Односторонние усилия на уровне макроэкономической перестройки, обновление государств и либерализация экономики должны, однако, дополняться перестройкой и преобразованиями на международном уровне.
The general trade liberalization and the overall openness in the global economy offers opportunities, as well as posing new challenges. Общая либерализация торговли и всеобщая открытость в глобальной экономике открывают новые возможности, но в то же время порождают новые проблемы.
In the latter, on the contrary, liberalization has largely been triggered by the failure to establish efficient, competitive industries in labour- and/or skill-intensive sectors. Во второй же группе, напротив, либерализация была вызвана главным образом провалом попыток создать эффективные, конкурентоспособные отрасли в трудоемких секторах и/или секторах, требующих повышенной квалификации рабочей силы.
Of what significance was trade liberalization when, for four decades, his country had been denied the right to engage in free trade as a result of an ironclad and brutal economic, commercial and financial embargo imposed by the most powerful country in the world? Какое значение может иметь либерализация торговли, когда на протяжении четырех десятилетий его страна была лишена права участвовать в свободной торговле в результате жесткого и пагубного экономического, коммерческого и финансового эмбарго, введенного наиболее мощной страной в мире?
Больше примеров...
Освобождение (примеров 2)
To assure peace to the peoples implies the right to a life with dignity, and this should be an indispensable condition and a premise for the solution of all problems, including the definitive liberalization from the exploitation and the oppression in all its forms. Обеспечение мира для людей предполагает реализацию права человека на достойную жизнь, и это должно быть непременным условием и предпосылкой решения всех проблем, включая окончательное освобождение от эксплуатации и угнетения во всех их формах.
The Uruguay Round agreements provide for special and differential treatment for developing countries - in particular, the least developed countries - including exemptions from certain obligations, longer transition times, and greater flexibility in meeting the trade liberalization obligations. В договоренностях Уругвайского раунда предусматривается введение особого и дифференциального режима в отношении развивающихся стран, особенно в отношении наименее развитых стран, включая освобождение от определенных обязательств, более длительные переходные сроки и более высокую степень гибкости в выполнении обязательств по либерализации торговли.
Больше примеров...