Английский - русский
Перевод слова Liberalisation

Перевод liberalisation с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Либерализация (примеров 2706)
Liberalization of the services sector could not occur without an appropriate regulatory regime. Либерализация сектора услуг не может осуществляться без надлежащего регулирующего режима.
The developing countries were becoming increasingly marginalized and vulnerable, and the liberalization of world trade should be accompanied by an ethical standard that placed the interests of people over all other considerations. Развивающиеся страны становятся все более маргинализованными и уязвимыми, и либерализация мировой торговли должна сопровождаться установлением этических норм, предусматривающих приоритет интересов народа над всеми другими соображениями.
According to the International Fund for Agricultural Development, trade liberalization and protectionist agricultural trade policies of the developed world continue to have a negative impact on the livelihoods of smallholder farmers in developing countries, who produce a third of the world's food. Согласно данным Международного фонда сельскохозяйственного развития, происходящая в развивающихся странах либерализация торговли сельскохозяйственной продукцией и сохраняющаяся в этой области протекционистская политика продолжают отрицательно сказываться на экономическом положении мелких фермеров в этих странах, которые производят одну треть всего продовольствия в мире.
"The commercialization of education and its uncontrolled liberalization, open to all operators for lucrative purposes or objectives, are contrary to international commitments by States and national values and must be stopped and sanctioned."25 "Коммерциализация образования и его бесконтрольная либерализация, открытая для участников, преследующих корыстные цели или задачи, противоречит международным обязательствам государств и национальным ценностям и должна быть остановлена и прекращена"25.
Further liberalization of services, especially those that can be provided digitally (e.g. computer-related services, business services and financial and insurance services) and communication services, could stimulate export growth in these sectors. Дальнейшая либерализация услуг, в первую очередь тех из них, которые могут оказываться в цифровом формате (например, компьютерные услуги, коммерческие и финансовые услуги, а также услуги страхования), а также услуг связи может стать катализатором роста экспорта этих секторов.
Больше примеров...
Освобождение (примеров 2)
To assure peace to the peoples implies the right to a life with dignity, and this should be an indispensable condition and a premise for the solution of all problems, including the definitive liberalization from the exploitation and the oppression in all its forms. Обеспечение мира для людей предполагает реализацию права человека на достойную жизнь, и это должно быть непременным условием и предпосылкой решения всех проблем, включая окончательное освобождение от эксплуатации и угнетения во всех их формах.
The Uruguay Round agreements provide for special and differential treatment for developing countries - in particular, the least developed countries - including exemptions from certain obligations, longer transition times, and greater flexibility in meeting the trade liberalization obligations. В договоренностях Уругвайского раунда предусматривается введение особого и дифференциального режима в отношении развивающихся стран, особенно в отношении наименее развитых стран, включая освобождение от определенных обязательств, более длительные переходные сроки и более высокую степень гибкости в выполнении обязательств по либерализации торговли.
Больше примеров...