Английский - русский
Перевод слова Liberalisation
Вариант перевода Либерализация

Примеры в контексте "Liberalisation - Либерализация"

Все варианты переводов "Liberalisation":
Примеры: Liberalisation - Либерализация
Further trade liberalization, prevention of protectionist measures, new solutions and transparent tools for safeguarding global competition can contribute to the economic recovery. Такие меры, как дальнейшая либерализация торговли, недопущение принятия протекционистских мер, нахождение новых решений и использование транспарентных инструментов для обеспечения глобальной конкуренции, могут способствовать восстановлению экономики.
Not surprisingly, recent International Monetary Fund (IMF) research acknowledges that financial liberalization has not ensured higher growth. Не удивительно, что последние исследования Международного валютного фонда (МВФ) свидетельствуют о том, что финансовая либерализация не обеспечила увеличения темпов экономического роста.
Deeper sectoral liberalization, particularly chemicals, was sensitive to some developing countries with resulting job losses expected to be significant. Более глубокая либерализация секторов, особенно химической промышленности, является болезненным вопросом для некоторых развивающихся стран, поскольку, как ожидается, она обернется значительным сокращением рабочих мест.
Several experts emphasized that liberalization in renewable energy products could result in clear environmental benefits as well as increased exports for certain developing countries. Ряд экспертов подчеркнули, что либерализация рынка возобновляемых источников энергии может принести очевидную пользу окружающей среде, а также способствовать увеличению экспорта ряда развивающихся стран.
To turn liberalization into real sustainable development benefits, developing countries need to build supply capacities, adapt regulatory frameworks and develop supportive infrastructure. Для того чтобы либерализация дала реальные результаты в плане обеспечения устойчивого развития, развивающимся странам необходимо наращивать свой производственный потенциал, адаптировать соответствующим образом нормативную основу и развивать вспомогательную инфраструктуру.
Globalization and liberalization of agriculture have led many developing countries to increasingly specialize in export crops (table 5). Глобализация и либерализация сельского хозяйства привели к тому, что многие развивающиеся страны стали все больше специализироваться на производстве экспортных культур (таблица 5).
Some analysis has found substantial negative effects from trade liberalization on labour markets both in developed and developing countries. Некоторые аналитики пришли к выводу о том, что либерализация торговли оказывает сильное отрицательное влияние на рынки труда как в развитых, так и в развивающихся странах.
Some authors conclude that these studies raise important doubts about the previously held view that trade liberalization would yield benefits in the long run. По мнению ряда специалистов, результаты этих исследований заставляют серьезно усомниться в правомерности бытующего мнения о том, что либерализация торговли в долгосрочной перспективе способна принести какие-либо выгоды.
Liberalization of labour-intensive services through Mode 4 could also facilitate employment creation and generate estimated gains of over $150 billion. Либерализация процедур оказания трудоемких услуг четвертым способом также может способствовать созданию рабочих мест, причем выгоды от такой либерализации оцениваются в 150 млрд. долларов.
B. Strategic liberalization tailored to developmental and labour market conditions В. Стратегическая либерализация в привязке к императивам развития и конъюнктуре рынка труда
Gradual liberalization is a central principle of WTO, and is embodied in the SDT and LTFR principles for developing countries. Поэтапная либерализация является основополагающим принципом ВТО, который нашел воплощение в принципах особого и дифференцированного режима и неполной взаимности в пользу развивающихся стран.
Trade liberalization under regional and multilateral trade agreements increasingly covers infrastructure services, as successive regulatory reforms have opened segments of such sectors to competition. Либерализация торговли в рамках региональных и многосторонних торговых соглашений во все большей степени распространяется на инфраструктурные услуги по мере того, как в результате последовательных реформ систем регулирования сегменты таких секторов становятся доступными для конкуренции.
Many countries have raised concerns that liberalization of ISS, including through international trade agreements, limits their right to regulate. Многие страны высказывают озабоченность по поводу того, что либерализация СИУ, в том числе в рамках международных торговых соглашений, ограничивает их право осуществлять регулирование.
Therefore, trade liberalization needs to be accompanied by informed policies that guard against premature, full exposure to global competition. Поэтому либерализация торговли должна сопровождаться продуманной политикой, не допускающей такую ситуацию, когда страна преждевременно и в полном объеме попадает в условия глобальной конкуренции.
Liberalization had a positive impact on teledensity, increased private sector participation, lowered costs and gave consumers a wider choice. Либерализация позволила повысить плотность телефонных сетей, расширить масштабы участия частного сектора и снизить издержки, а также расширила для потребителей возможности выбора.
Recognizes that liberalization and privatization without competition safeguards could adversely affect sound economic development; признает, что без принятия мер по защите конкуренции либерализация и приватизация могут отрицательно сказываться на рациональном экономическом развитии;
Agricultural trade liberalization was meant to help developing nations generate export earnings, increase the market share for their small farmers and make food cheaper for consumers. Либерализация торговли сельскохозяйственными товарами должна помочь развивающимся странам изыскать новые источники экспортных поступлений, увеличить долю на рынке продукции мелких фермеров этих стран, а также сделать их продовольственную продукцию более доступной для потребителей.
Transport policies (liberalization, privatization, etc.) с) Транспортная политика (либерализация, приватизация и т.д.)
The checklist is intended as a negotiating tool and lists services which liberalization would contribute to an efficient and integrated multimodal transport system. Контрольный перечень призван сыграть роль переговорного инструмента и предусматривает перечисление услуг, либерализация которых внесла бы вклад в формирование эффективной и комплексной системы смешанных перевозок.
These must be effectively addressed for developing countries to ensure that trade liberalization promotes fully inclusive growth, development and poverty reduction. Необходимо должным образом снять эту озабоченность у развивающихся стран, с тем чтобы либерализация торговли способствовала всеохватывающему экономическому росту, развитию и сокращению масштабов нищеты.
In this regard, trade liberalization should be gradual, better designed and properly sequenced, based on country-specific circumstances. В этой связи либерализация торговли должна быть постепенной и более продуманной и проводиться в надлежащей последовательности исходя из конкретных обстоятельств каждой страны.
Development promises made by the economic export-led model and by import liberalization remain unmet in most countries. Выгоды для развития, которые обещали экономическая модель, ориентированная на расширение экспорта, и либерализация импорта, остаются нереализованными в большинстве стран.
By increasing competition from abroad, trade liberalization provides an incentive to increase efficiency and thus reduces discrimination, including between genders. В результате усиления конкуренции с зарубежными производителями либерализация торговли обеспечивает стимулы для повышения производительности и тем самым уменьшает дискриминацию, в том числе между мужчинами и женщинами.
However, trade liberalization is often associated with an increase in the skilled/unskilled wage gap. Вместе с тем либерализация торговли нередко связана с увеличением разрыва в уровнях заработной платы между квалифицированными и неквалифицированными работниками.
Economic theory suggests that trade liberalization favours the production of goods in which countries have comparative advantages, and thus should benefit unskilled workers relative to skilled workers. Экономическая теория постулирует, что либерализация торговли благоприятствует производству товаров в тех секторах, в которых страны имеют сравнительные преимущества, и тем самым должна приносить больше выгод неквалифицированным работникам по сравнению с квалифицированными.