Английский - русский
Перевод слова Liberalisation
Вариант перевода Либерализация

Примеры в контексте "Liberalisation - Либерализация"

Все варианты переводов "Liberalisation":
Примеры: Liberalisation - Либерализация
Some countries were better placed to cope with these processes, but in many countries economic liberalization did not deliver the promised benefits. Некоторые страны обладают лучшими возможностями для управления этими процессами, но во многих странах экономическая либерализация не приносит ожидаемых результатов.
Estimates suggest that, for developing countries alone, liberalization could provide up to US$ 6 trillion in additional income. По оценкам, только для развивающихся стран либерализация может обеспечить дополнительный доход в размере до 6 трлн. долл. США.
Liberalization in Mode 4 and sectors of particular interest to developing countries will be the litmus test. Оселком для проверки станет либерализация в отношении четвертого способа поставки услуг и секторов, представляющих особый интерес для развивающихся стран.
Liberalization and privatization of infrastructural services also needed to be accompanied by appropriate competition and legislation measures. Либерализация и приватизация инфраструктурных услуг также должны сопровождаться надлежащими шагами по поощрению конкуренции и законодательными мерами.
Some suggested that liberalization in NAMA needs to be undertaken by all countries, with flexibility only for LDCs. По мнению некоторых участников, либерализация ДНСР должна быть проведена всеми странами, а гибкий подход следует предусмотреть только для НРС.
Potential gains from liberalization in Mode 4 are huge. Потенциально либерализация четвертого способа поставки услуг может дать колоссальную отдачу.
Trade liberalization, industrial development and poverty reduction must all go hand in hand. Либерализация торговли, промышленное развитие и сокращение масштабов нищеты должны идти рука об руку.
Trade liberalization, deregulation and private sector dynamism had also become vital for industrialization. Важнейшую роль в области индуст-риализации играют либерализация торговли, дере-гулирование и динамичность частного сектора.
Trade liberalization may help adaptation to climate change. Либерализация торговли может способствовать адаптации к климатическим изменениям.
Trade liberalization, financial deregulation and corporate growth Australia would also agree are key features of the ongoing process of globalization. Австралия также согласна с тем, что либерализация торговли, финансовое дерегулирование и общий рост являются основными особенностями идущего сейчас процесса глобализации.
Although trade liberalization has been accompanied by job losses in some industries, a greater number have been created in others. Либерализация торговли сопровождается сокращением рабочих мест в одних отраслях и их увеличением в других.
A significant contributory factor underlying the financial crises was the premature liberalization of capital accounts in many countries. Одним из важных факторов, который способствовал возникновению финансовых кризисов, была преждевременная либерализация счетов движения капитала во многих странах.
Trade liberalization and improved multilateral trade rules can play a crucial role in achieving the Millennium Developments Goals. Либерализация и совершенствование правил многосторонней торговли могут сыграть важнейшую роль в достижении поставленных в Декларации тысячелетия целей развития.
It is therefore essential that trade liberalization be effective and real on the part of developed countries, as proposed in the Monterrey Consensus. Поэтому жизненно важно, чтобы либерализация торговли была эффективной и подлинной со стороны развитых стран, как предложено в Монтеррейском консенсусе.
Another sector where liberalization could bear fruit very quickly is the area of housing. Другим сектором, где либерализация может быстро принести плоды, - является жилищный сектор.
Trade liberalization and the promotion of investment should play significant roles in the achievement of the Millennium Development Goals. Либерализация торговли и содействие инвестициям должны играть значительную роль в достижении целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия.
Trade liberalization is a key driver of sustained global development. Либерализация торговли является главной движущей силой устойчивого глобального развития.
The question is whether the liberalization of trade in services reduces or increases these barriers. Вопрос заключается в том, способствует ли либерализация торговли услугами снижению или увеличению этих барьеров.
During multilateral negotiation rounds, the World Bank and WTO claim that liberalization will result in massive welfare gains. В ходе раундов многосторонних переговоров Всемирный банк и ВТО заявляют, что либерализация даст колоссальный выигрыш в благосостоянии.
Liberalization of services trade within the framework of the Doha negotiations should help developing countries' industries to achieve global levels of sophistication and competitiveness. Либерализация торговли услугами в рамках начатых в Дохе переговоров должна помочь промышленности развивающихся стран выйти на глобальные уровни технического развития и конкурентоспособности.
Audio-visual services were also mentioned as important areas where liberalization can bring significant benefit. В числе других областей, где либерализация может привести к серьезным положительным изменениям, назывались аудиовизуальные услуги.
Trade liberalization by itself, however, may not produce the expected results without required complementary policies. В то же время либерализация торговли сама по себе может не дать желаемых результатов без дополняющих ее политических мер.
Thus, the Commission will address the importance of establishing adequate regulatory frameworks as necessary conditions for trade liberalization to generate beneficial results. Таким образом, Комиссия рассмотрит вопрос о создании адекватной нормативно-правовой основы необходимой предпосылки того, чтобы либерализация торговли приносила позитивные результаты.
Market liberalization and the reduction of tariff and non-tariff barriers opens up new opportunities to worldwide producers. Либерализация рынков и снижение тарифных и нетарифных барьеров открывают новые возможности для производителей во всем мире.
This approach follows a dual track of labour market integration and services trade liberalization in parallel. В соответствии с этим подходом интеграция рынков труда и либерализация торговли услугами происходит параллельно.