Английский - русский
Перевод слова Liberalisation
Вариант перевода Либерализация

Примеры в контексте "Liberalisation - Либерализация"

Все варианты переводов "Liberalisation":
Примеры: Liberalisation - Либерализация
Also, liberalization made macroeconomic management and the implementation of counter-cyclical policies more difficult. Кроме того, либерализация осложнила макроэкономическое регулирование и проведение антициклической политики.
Some were of the view that liberalization of capital flows had resulted in considerable gains for developing countries and had helped development. Некоторые высказали мнение, что либерализация потоков капитала была весьма выгодна развивающимся странам и способствовала процессу развития.
Liberalization has fundamentally changed the market structure for food and energy sources. Либерализация в корне изменила структуру рынка продовольствия и энергоносителей.
The penalty for torture has not been eased as part of the liberalization of criminal penalties. Либерализация уголовного наказания не привела к смягчению санкций этого преступления.
For this to succeed, liberalization has to be accompanied by serious reforms supporting competitiveness. Для этого либерализация должна сопровождаться серьезными реформами, направленными на поддержание конкурентоспособности.
Liberalization without corporate social responsibility did not appear to be leading to an efficient allocation of global resources. Либерализация без социальной ответственности, как представляется, не способствует эффективному распределению всемирных ресурсов.
Liberalization of trade in agriculture - including the elimination of export subsidies - and in manufactured goods was vital to inclusive growth. Либерализация торговли в секторе сельского хозяйства, включая отмену субсидий на экспорт, а также либерализация в сфере производства товаров играют существенную роль для достижения всеобъемлющего экономического роста.
The deregulation, liberalization and internationalization of finance that started in the 1980s had major implications for housing and urban development. Начавшиеся в 1980-х годах дерегулирование, либерализация и интернационализация финансов имели важные последствия для жилищного фонда и развития городов.
Trade liberalization has affected access to land for local communities in many developing countries. Во многих развивающихся странах либерализация торговли повлияла на возможности местного населения пользоваться земельными ресурсами.
That is, trade liberalization per se does not have a tangible impact upon aggregate job creation or job elimination. Сама по себе либерализация торговли не оказывает сколько-нибудь заметного влияния на общее увеличение или сокращение занятости.
Evidence suggests that the impact of trade liberalization on labour markets operates more through wages than employment. Данные говорят о том, что либерализация торговли оказывает влияние на рынки труда в большей степени через заработную плату, а не занятость.
Evidence suggests that strategic services liberalization is a potential source of gains in economic performance, including productivity in manufacturing. Опыт свидетельствует о том, что либерализация стратегических отраслей услуг позволяет повысить экономическую динамику, в том числе производительность труда в обрабатывающей промышленности.
While multilateral negotiations are in a stalemate, trade liberalization efforts take place at the regional level. В условиях, когда многосторонние переговоры зашли в тупик, либерализация торговли продвигается на региональном уровне.
Potentially negative effects for employment and poverty could come from liberalization of the distribution sector. Негативными последствиями с точки зрения занятости и нищеты может сопровождаться либерализация сбытовой отрасли.
Liberalization could lead to crowding out small stores with potential for severe social impact. Либерализация может привести к вытеснению мелких розничных предприятий, что чревато самыми серьезными социальными последствиями.
Trade liberalization or openness as such did not necessarily guarantee job creation. Либерализация или открытость торговли сама по себе не гарантирует создания рабочих мест.
The representative of another regional group highlighted that trade liberalization could be a necessary condition for economic growth but it was not a sufficient one. Представитель еще одной региональной группы отметил, что либерализация может являться необходимым, но не достаточным условием экономического роста.
On the investment side, liberalization has been geared towards both foreign direct investment and short-term capital flows. Что касается инвестиций, то либерализация стимулирует как прямые иностранные инвестиции, так и потоки краткосрочного капитала.
Globalization and trade liberalization have allowed transnational corporations to gain greater and easier access to otherwise closed markets. Глобализация и либерализация торговли позволили транснациональным корпорациям получить гораздо больший и более легкий доступ к ранее закрытым рынкам.
Additionally, preferences are eroded when further trade liberalization occurs in the importing market. Кроме того, преференции размываются, когда на рынке импорта происходит дальнейшая либерализация торговли.
In addition, economic and financial liberalization reduced the scope for redistributive policies and increased incomes from financial activities. К тому же либерализация экономики и финансов сузила возможности для маневра при осуществлении перераспределительной политики и обусловила рост доходов от финансовой деятельности.
Indiscriminate and large-scale trade liberalization has resulted in premature de-industrialization in many developing countries, particularly in Africa and Latin America. Непродуманная и крупномасштабная либерализация торговли приводит к преждевременной деиндустриализации во многих развивающихся странах, в частности в Африке и Латинской Америке.
There are, moreover, situations where liberalization does not necessarily generate the expected benefits for consumers and Governments may revert to regulation. Кроме того, могут возникать ситуации, когда либерализация не обеспечивает потребителям ожидаемые выгоды, и правительства возвращаются к регулированию.
Liberalization is only one aspect of regional integration processes. Либерализация - это лишь один из аспектов региональных интеграционных процессов.
Services liberalization was not just about applying economic theory. Либерализация услуг не может сводиться лишь к применению экономической теории.