Английский - русский
Перевод слова Liberalisation
Вариант перевода Либерализация

Примеры в контексте "Liberalisation - Либерализация"

Все варианты переводов "Liberalisation":
Примеры: Liberalisation - Либерализация
The liberalization of policies on the part of the receiving countries can generate significant gains in welfare. Либерализация политики принимающих стран может принести значительные дивиденды в области социального обеспечения.
An important facet of globalization is trade liberalization, which is presented to us as a panacea for accelerated growth and development. Важным аспектом глобализации является либерализация торговли, которую преподносят нам как панацею ускоренного роста и развития.
The multilateral trading system, through trade liberalization, can generate many gains for all countries. Либерализация торговли в рамках СМТ способна принести многочисленные выгоды всем странам.
Especially for the benefit of the developing countries, we need such trade liberalization. Такая либерализация торговли нам особенно необходима для развивающихся стран.
Trade liberalization can contribute to the fight against poverty. Либерализация торговли может способствовать борьбе против бедности.
Liberalization should not necessarily be equivalent to deregulation. Либерализация не обязательно должна означать дерегулирование.
Further liberalization of the energy services markets could help expand the use of environmentally friendly technologies and increase the transfer of skills. Дальнейшая либерализация рынков энергоуслуг могла бы способствовать расширению применения экологически благоприятных технологий и более значительной передаче знаний.
And finally, a process of rationalization of economic production and of trade liberalization. И, наконец, процесс рационализации экономического производства и либерализация торговли.
But greater political liberalization is unlikely in the short or medium term. Но большая политическая либерализация маловероятна в краткосрочной или среднесрочной перспективе.
Nor, on balance, has liberalization of capital flows stabilized consumption. Либерализация потоков капитала не смогла также стабилизировать уровень потребления.
International financial liberalization, for example, has undermined the use of more inclusive and targeted developmental credit to promote desired economic activities. Международная финансовая либерализация, например, подорвала использование более целевых кредитов на развитие для поощрения желаемой экономической деятельности.
Trade liberalization will follow the conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations. После завершения многосторонних переговоров в рамках Уругвайского раунда начнется либерализация торговли.
The view was expressed that financial liberalization had to be compatible with the level of development of the countries concerned. Было отмечено, что финансовая либерализация должна согласовываться с уровнем развития соответствующих стран.
Liberalization of FDI had been a part of this process. Либерализация ПИИ составляет неотъемлемую часть этого процесса.
In Chile, the liberalization of the insurance market had required adjustments to be made in the relevant legislation. В Чили либерализация рынка страхования потребовала внесения изменений в соответствующее законодательство.
At the same time, trade liberalization needs to be complemented by the adoption of sound environmental policies. В то же время либерализация торговли должна сопровождаться принятием экологически обоснованной политики.
The linchpin of this development should be the liberalization of interest rates. Центральным звеном этого процесса должна быть либерализация процентных ставок.
The liberalization of international trade is an essential ingredient of economic growth. Либерализация международной торговли является существенным фактором экономического роста.
The growth, deepening and further liberalization of capital markets. Рост, углубление и дальнейшая либерализация рынков капитала.
Liberalization of international transactions in the quest for greater efficiency in the services sector does not necessarily need to be pursued in a unilateral context. Либерализация международных операций в целях повышения эффективности в секторе услуг необязательно должна осуществляться в одностороннем контексте.
The liberalization of capital markets has also often been a part of the package. Элементом этого пакета мер нередко является также либерализация рынков капитала.
To the Russian Federation, the liberalization of foreign trade was in the interest of all countries without exception. По мнению Российской Федерации, либерализация внешней торговли отвечает интересам всех без исключения стран.
The liberalization of access to international markets was a prerequisite for the successful implementation of the market economy system. Либерализация доступа на международные рынки имеет непреходящее значение для успешного внедрения рыночной экономической системы.
At the beginning of the 1980s deregulation, trade liberalization and the privatization of public enterprises had been considered a panacea. В начале 80-х годов дерегулирование, либерализация обменов и приватизация государственных предприятий рассматривались в качестве панацеи.
And finally, a process of rationalization of economic production and of trade liberalization. И, наконец, процесс рационализации экономического производства и либерализация торговли.