Английский - русский
Перевод слова Liberalisation
Вариант перевода Либерализация

Примеры в контексте "Liberalisation - Либерализация"

Все варианты переводов "Liberalisation":
Примеры: Liberalisation - Либерализация
Progressive liberalization will be achieved through future round of negotiations which will presumably include both goods and services. Постепенная либерализация будет достигаться в ходе будущего раунда переговоров, на котором, как полагают, будут обсуждаться вопросы как товаров, так и услуг.
Although globalization and liberalization offer opportunities to LDCs, these processes also pose major challenges, particularly in the form of increased global competition. Хотя глобализация и либерализация открывают перед НРС новые возможности, эти процессы также сопряжены с серьезными проблемами, в частности в плане обострения глобальной конкуренции.
The liberalization of trade, prices and services had transformed the market and promoted production and investment. Либерализация торговли, цен и сферы услуг открыла путь для рыночных преобразований и сыграла стимулирующую роль применительно к производству и капиталовложениям.
It was recognized that trade liberalization and measures to make trade and environment mutually supportive were essential to achieving sustainable development. Было признано, что существенно важное значение для достижения устойчивого развития имеют либерализация торговли и меры по обеспечению взаимодополняемости торговли и окружающей среды.
Therefore, along with economic liberalization, Nepal was pursuing a development policy focused on people, especially on poverty eradication. Поэтому экономическая либерализация сопровождается осуществлением политики развития, в центре которой стоит человек, особенно это относится к деятельности по искоренению нищеты.
While deregulation and liberalization reduce entry and credit barriers for private firms, they need to be complemented by an effective competition policy. Дерегулирование и либерализация снижают для частных компаний барьеры на пути доступа на рынки и для получения кредитов, однако их необходимо дополнять эффективной политикой в отношении конкуренции.
Trade liberalization and globalization: basic issues and problems relevant to IDCs Либерализация и глобализация торговли: основные вопросы и проблемы, касающиеся островных развивающихся стран
Liberalization gives rise to competition and, with it, efficiency and quality service at lower cost. Либерализация ведет к усилению конкурентной борьбы и, благодаря ей, к повышению эффективности и качества услуг при более низких затратах.
C. Financial liberalization and portfolio investment С. Финансовая либерализация и портфельные инвестиции 96 - 100 37
Trade liberalization has also led to loss of employment in developing countries, often with gender-differentiated results. Либерализация торговли также приводит к сокращению занятости и в развивающихся странах, часто с неодинаковыми последствиями для мужчин и женщин.
Furthermore, a prudent and well-sequenced financial liberalization process adapted to the specific circumstances of each country was preferable. Кроме того, предпочтительной является финансовая либерализация, осуществляемая осмотрительно, в правильной последовательности и с учетом специфических обстоятельств каждой страны.
Economic theory suggests that, in the absence of significant market and policy failures, trade liberalization can result in reduced negative environmental impacts. Экономическая теория дает основания предполагать, что, если удастся избежать крупных провалов на рынке и в политике, либерализация торговли может привести к уменьшению отрицательных экологических последствий.
Globalization and liberalization: though global, they are not universal in terms of their beneficial impact on each and every society and country. Хотя глобализация и либерализация и носят глобальный характер, они не являются универсальными в том, что касается благотворного воздействия на каждое и все общества и страны.
But liberalization of the economy also leads to new economic opportunities, which may be positive in terms of employment creation. Вместе с тем либерализация экономики приводит также к появлению новых экономических возможностей, которые могут оказать позитивное влияние в плане создания рабочих мест.
New Pan-European partnerships are replacing the former subregional markets, but the liberalization of trade has yet to benefit the whole region. На смену бывшим субрегиональным рынкам приходят новые панъевропейские партнерские связи, однако либерализация торговли еще не принесла своих положительных результатов для региона в целом.
For third countries, there may be important risks of investment diversion arising from preferential liberalization or the incentives to invest in large regional markets. Преференциальная либерализация и наличие факторов, стимулирующих размещение инвестиций на крупных региональных рынках, могут быть сопряжены со значительными рисками для третьих стран в результате переориентации инвестиционных потоков.
The crisis clearly demonstrates that globalization and liberalization offer both opportunities for growth and attendant risks, especially for less developed countries. Этот кризис ясно свидетельствует о том, что глобализация и либерализация не только открывают возможности для роста, но и сопряжены с рисками, особенно для наименее развитых стран.
Privatization and liberalization have produced mixed results, either increasing prices for the poor or entailing other adjustment costs. Приватизация и либерализация привели к неоднозначным результатам, проявившимся либо в повышении цен для бедных слоев населения, либо в других издержках корректировочных процессов.
Similarly, trade liberalization that confers undue advantage on foreign competitors has not been conducive to the expansion of domestic investment in the past. Точно так же либерализация торговли, которая приводит к предоставлению необоснованных преимуществ иностранным конкурентам, не способствует, как свидетельствует прошлый опыт, увеличению объема внутренних инвестиций.
Sound liberalization and expanded access to capital markets should reduce the frequency of recourse to Fund resources and other exceptional financing. Разумная либерализация и расширение доступа к рынкам капитала должны привести к сокращению числа случаев использования ресурсов Фонда и других механизмов финансирования, задействуемых в исключительных обстоятельствах.
Finally, trade liberalization, by reducing tariffs and tax revenue derived from them, may affect government social protection programmes. И наконец, либерализация торговли, приводящая к снижению тарифных барьеров и связанных с ними таможенных поступлений, может сказываться на правительственных программах социальной защиты.
Broad reforms such as trade liberalization including removal of export controls can result in forest destruction if not accompanied by offsetting measures. Масштабные реформы, такие, как либерализация торговли, включая отмену механизмов экспортного регулирования, могут обернуться уничтожением лесов, если они не будут сопровождаться компенсационными мерами.
Trade liberalization and increased competition tend to force changes in labour markets as firms strive to maintain, or gain, competitiveness. Либерализация торговли и рост конкуренции ведут, как правило, к изменениям на рынках труда, поскольку различные фирмы стремятся сохранить или повысить свою конкурентоспособность.
There is a recognition of the concern of developing countries that liberalization could jeopardize their broader development goals and also their food security. Получила признание обеспокоенность развивающихся стран тем, что либерализация может поставить под угрозу их более широкие цели в области развития, равно как и их продовольственную безопасность.
The first is how trade liberalization has applied to products of export potential of developed and developing countries. Первым из них является вопрос о том, каким образом либерализация торговли нашла применение в отношении продукции потенциального экспорта развитых и развивающихся стран.