Английский - русский
Перевод слова Liberalisation
Вариант перевода Либерализация

Примеры в контексте "Liberalisation - Либерализация"

Все варианты переводов "Liberalisation":
Примеры: Liberalisation - Либерализация
Indeed, in many ways, globalization and liberalization reinforce the relevance of international support. По сути дела, во многих отношениях глобализация и либерализация повышают значение международной поддержки.
The liberalization of imports of developing countries may be beneficial to the poor. Либерализация импортного режима развивающихся стран может оказаться выгодной для бедных слоев населения.
Liberalization should be used to assist in developing domestic transport providers through such activities as the establishment of joint ventures and alliances. Либерализация должна служить целям развития национальных транспортных фирм на основе, например, создания совместных предприятий и объединений.
Trade liberalization measures do not, however, provide a solution to all the major problems confronting commodity-dependent developing countries. Однако либерализация торговли не служит решением для всех основных проблем, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, зависящие от сырьевых товаров.
Its policy contents consist of wide-ranging liberalization in markets, sectors and composition of groupings. Ее стратегическая наполненность - широкомасштабная либерализация на рынках, в секторах и более гибкий подход к составу экономических группировок.
Experience has shown that rapid privatization and liberalization will not be enough to ensure recovery and growth. Опыт показывает, что быстрая приватизация и либерализация не являются достаточными условиями обеспечения экономического подъема и роста.
Moreover, there will be long lags in the liberalization of trade in some of the products of particular interest for developing countries. Кроме того, либерализация торговли некоторыми товарами, представляющими особый интерес для развивающихся стран, будет производиться с большой задержкой.
Continued trade liberalization and intensified disciplines at the multilateral level are the most effective way of integrating regional groupings into the multilateral trading system. Неизменная либерализация торговли и повышение значимости нормативных требований на многостороннем уровне являются наиболее эффективным путем интеграции региональных группировок в рамках многосторонней торговой системы.
Mexican products will also become more competitive as the liberalization of cross-border trucking by NAFTA will reduce transportation costs. Мексиканские товары станут также более конкурентоспособными, поскольку либерализация трансграничных грузоперевозок в рамках НАФТА приведет к сокращению транспортных издержек.
This is particularly critical in the current environment, characterized by international trade liberalization, globalization of markets and new geopolitical realities. Это исключительно важно в нынешних условиях, для которых характерны либерализация условий международной торговли, глобализация рынков и появление новых геополитических реалий.
The trade liberalization resulting from the Uruguay Round complements the on-going efforts of many LDCs to implement structural adjustment reform programmes. Либерализация торговли, вытекающая из результатов Уругвайского раунда, дополняет нынешние усилия многих НРС по осуществлению программ реформ, предусматривающих структурную перестройку.
The liberalization of their import regimes will increase access to their domestic markets and increase import flows. Либерализация импортных режимов улучшит доступ к их внутренним рынкам и увеличит приток импорта.
More liberalization is anticipated as the Government goes ahead with the reform programme. Ожидается, что по мере выполнения правительством программы реформ будет осуществляться дальнейшая либерализация.
Financial liberalization is expected to enhance the operational efficiency of the banking sector through enhanced competition. Ожидается, что финансовая либерализация будет способствовать повышению эффективности деятельности банковского сектора за счет усиления конкуренции.
Rapid economic growth as well as financial liberalization contributed to the rapid development of other financial institutions and markets. Стремительный экономический рост, а также финансовая либерализация содействовали быстрому развитию других финансовых учреждений и рынков.
Trade liberalization with a view to enhancing access to markets for the exports of small island developing States is particularly important. Либерализация торговли с целью расширения доступа на рынки экспортных товаров из малых островных развивающихся государств имеет особо важное значение.
Liberalization and simplification of legislation on foreign-direct investment provide increased incentives for investment. Либерализация и упрощение законодательства в области прямых иностранных инвестиций являются дополнительными стимулами для инвестиций.
In addition, financial and trade liberalization reduces restrictions on the import of inputs and financial flows. Кроме того, либерализация финансов и торговли позволяет уменьшить ограничения на импорт факторов производства и финансовые потоки.
Changes in international relations and the liberalization of trade have made us more aware of the many different sectors and players involved in development. Изменения в международных отношениях, а также либерализация торговли способствовали осознанию необходимости участия разных секторов и действующих лиц в процессе развития.
Further liberalization of prices for most commodities will be progressively instituted during 1995. В 1995 году будет постепенно проводиться дальнейшая либерализация цен на большинство товаров.
In the short term, however, the liberalization of world trade could be too great a challenge to the weakest partners, especially in Africa. Однако в краткосрочном плане либерализация всемирной торговли может обернуться большими проблемами для самых слабых партнеров, особенно в Африке.
This will help to strengthen the multilateral trade system, which is based on the liberalization and expansion of international trade. Это будет способствовать процессу укрепления системы многосторонней торговли, основным звеном которого являются либерализация и расширение международной торговли.
Given the current economic and political environment, any liberalization of immigration policy in Europe in the near future appears unlikely. С учетом современного экономического и политического положения какая-либо либерализация иммиграционной политики в Европе в ближайшее время представляется маловероятной.
Further liberalizations of FDI policies and commitment towards economic reform consistent with market-friendly objectives. Дальнейшая либерализация политики в отношении ПИИ и приверженность проведению экономической реформы, отвечающей задачам расширения рыночных связей.
The continued liberalization of FDI, trade and technology policies and further improvements in macroeconomic policies. Последовательная либерализация политики в области ПИИ, торговли и технологии и дальнейшее совершенствование макроэкономической политики.