Английский - русский
Перевод слова Liberalisation
Вариант перевода Либерализация

Примеры в контексте "Liberalisation - Либерализация"

Все варианты переводов "Liberalisation":
Примеры: Liberalisation - Либерализация
Multilateral negotiations should lead to the liberalization of the trade in commodities, including agricultural products. Целью многосторонних переговоров должна быть либерализация торговли сырьевыми товарами, в том числе сельскохозяйственной продукцией.
His Government was willing to increase that support so that developing countries could take advantage of the opportunities which global trade liberalization offered them. Норвегия готова расширить свою помощь, с тем чтобы развивающиеся страны могли воспользоваться возможностями, которые предоставляет им либерализация мировой экономики.
For example, the liberalization of trade and capital result from policy decisions taken at both the national and international levels. Например, либерализация торговли и капитала является результатом политических решений, принимаемых как на национальном, так и на международном уровнях.
Globalization and liberalization raise two sets of issues for the future of social development. Глобализация и либерализация связаны с двумя комплексами проблем для будущего социального развития.
Market liberalization has made it difficult for small- and medium-sized enterprises to compete with large international firms in selling their products. Либерализация рынков ограничивает возможности мелких и средних предприятий в плане конкуренции с крупными международными фирмами при продаже своих товаров.
The fundamental problem was premature capital market liberalization. Основной проблемой была преждевременная либерализация финансового рынка.
In the intervening period, globalization and liberalization had become the most fundamental challenges confronting all nations. Со временем глобализация и либерализация стали наиболее важными задачами, с которыми сталкиваются все страны.
Liberalization of capital flows had made matters worse, leading to currency appreciation and instability and undermining trade performance. Либерализация движения капитала усугубила положение, вызвав повышение валютных курсов и нестабильность и ухудшение показателей внешней торговли.
Globalization and liberalization had increased interdependence and as a result, had increased the possibility of interaction and cooperation. Глобализация и либерализация ведут к усилению взаимозависимости стран и, таким образом, расширяют возможности для взаимодействия и сотрудничества.
Trade liberalization will benefit consumers, small entrepreneurs, and foreign investors. Торговая либерализация принесет пользу потребителям, малым предпринимателям и иностранным инвесторам.
Globalization and liberalization are resulting in new linkages between the formal and informal sectors. Глобализация и либерализация приводят к возникновению новых связей между формальным и неформальным секторами.
Small countries like Belize are understandably concerned about the way in which globalization and trade liberalization are being mismanaged. Малые страны, такие как Белиз, испытывают вполне понятную обеспокоенность по поводу того, каким путем идет глобализация и либерализация торговли.
It has been argued that the solution to underdevelopment is globalization and liberalization of the world economy. Выдвигаются аргументы в пользу того, что решением проблемы низкого уровня развития являются глобализация и либерализация мировой экономики.
Market liberalization and trade expansion lifted millions out of poverty in the 1990's, particularly in China and India. Либерализация рынка и расширение торговли вызволили миллионы людей из нищеты в 1990-х годах, особенно в Китае и Индии.
The Chairperson said that globalization and liberalization in the international economy were being pursued on two parallel tracks. З. Председатель отметил, что глобализация и либерализация международной экономики ведутся двумя параллельными путями.
Many countries have gone through substantial liberalization of their economies during this period and firms find that this has modified policies favourably. За этот период во многих странах проведена значительная либерализация экономики, и компании считают, что это благоприятно сказалось на политике.
The liberalization of FDI regimes does not immediately evoke an investor response, for several reasons. Либерализация режимов ПИИ отнюдь не сразу вызывает ответную реакцию инвесторов, что объясняется рядом причин.
The expert from Malaysia described how the liberalization of the telecommunications sector had brought about strong competition and rapidly growing demand. Эксперт из Малайзии сообщил о том, как либерализация в секторе телекоммуникаций привела к сильной конкуренции и быстрому росту спроса.
Globalization and liberalization were recognized by many to hold many attractions. Многие признавали, что глобализация и либерализация имеют много привлекательных сторон.
Globalization and liberalization are indeed the current economic wave, and will continue in years to come. Глобализация и либерализация - явления текущей экономической ситуации, и эта тенденция будет продолжаться и в будущем.
Globalization and trade liberalization have become inevitable phases in world trade. Глобализация и торговая либерализация стали неизбежными этапами развития мировой торговли.
On the one hand, liberalization and globalization have generated positive developments for the world economy. С одной стороны, либерализация и глобализация привели к позитивным событиям для мировой экономики.
The liberalization of trade and investment regimes is an important vehicle for fostering economic growth and stability in poor countries. Либерализация торговли и инвестиционных режимов является важной движущей силой процесса стимулирования экономического роста и стабилизации экономики в беднейших странах.
Nor is an across-the-board import liberalization necessary for promoting investment and exports. К тому же либерализация импорта по всем статьям не нужна для поощрения инвестиций и экспорта.
Trade and financial liberalization generally reduces the power of the State to direct investment and promote industrialization and economic diversification through trade policy and foreign exchange management. Торговая и финансовая либерализация обычно уменьшает возможности государства ориентировать инвестиции и поощрять индустриализацию и экономическую диверсификацию с помощью торговой политики и регулирования обращения иностранной валюты.