Английский - русский
Перевод слова Liberalisation
Вариант перевода Либерализация

Примеры в контексте "Liberalisation - Либерализация"

Все варианты переводов "Liberalisation":
Примеры: Liberalisation - Либерализация
They reaffirmed their conviction that further liberalization of trade in the region will contribute to the development of their national economies. Они вновь выразили убежденность в том, что дальнейшая либерализация торговли в регионе внесет вклад в развитие их национальных экономик.
Liberalization of the agricultural sector has been nothing more than a promise repeatedly put off to an uncertain future. Либерализация сельскохозяйственного сектора оказалась не чем иным, как обещанием, выполнение которого постоянно откладывается на неопределенное будущее.
Greater openness and liberalization were not a panacea for all socioeconomic problems. Повышение открытости и либерализация не являются панацеей для всех социально-экономических проблем.
Globalization and trade liberalization are, and must remain, central issues on the world's agenda. Глобализация и либерализация торговли являются - и должны - оставаться важнейшими вопросами в мировой повестке дня.
Thus, it was illusory to think that liberalization of trade and of external financing would automatically benefit the poor countries. Таким образом, представляется ошибочным считать, что либерализация торговли и внешнего финансирования автоматически станет благом для малоимущих стран.
International trade and financial liberalization, if active labour market policies are absent, can lead to real or perceived employment insecurity. При отсутствии действенной политики на рынке труда международная торговля и финансовая либерализация могут стать причиной реальной или мнимой незащищенности в сфере труда.
Regarding the Report, he underlined three issues: opportunities, trade liberalization and coherence. Остановившись конкретно на докладе, он особо выделил три момента: возможности, либерализация торговли и согласованность действий.
Gender perspectives on issues such as macroeconomic policy-making, trade liberalization and resource allocation have been identified and addressed. Были определены и рассмотрены гендерные аспекты таких вопросов, как разработка макроэкономической политики, либерализация торговли и выделение ресурсов.
Trade liberalization was not an end in itself; it was a means towards an end, namely overall development. Либерализация торговли не есть самоцель; она - средство достижения цели, а именно общего развития.
The second boom was greatly helped by the success of the Brady Plan and progressive liberalization and privatization in developing countries. Второму буму в значительной мере способствовали успешность Плана Брейди и прогрессивная либерализация и приватизация в развивающихся странах.
Trade liberalization opens up possibilities for export growth, but successful entry into import markets requires considerable improvements in supply capacity for many developing countries. Либерализация торговли открывает возможности для увеличения экспорта, но для успешного доступа к импортным рынкам необходимо значительно укрепить производственно-сбытовой потенциал многих развивающихся стран.
Liberalization would benefit the exports of developing countries and many transition economies. Либерализация окажет благоприятное воздействие на экспорт развивающихся стран и многих стран с переходной экономикой.
Experience, however, appeared to show that the results of utilities liberalization were mixed. Вместе с тем опыт показывает, что либерализация сектора коммунальных предприятий дает неоднозначные результаты.
Trade liberalization and expansion have been put in front of economic growth and full employment, thereby rekindling mercantilist agendas. Либерализация и расширение торговли были поставлены над экономическим ростом и полной занятостью, что привело к возрождению теорий меркантилизма.
Liberalization of trade, in the absence of regulatory institutions and mechanisms has led to industry in LDCs being severely hit by cheap imports. Либерализация торговли, в отсутствие регулирующих институтов и механизмов, наносит промышленности НРС серьезный ущерб, обусловленный дешевым импортом.
Economic liberalization in developing countries has impacted on their external economic cooperation, injecting new development needs. Экономическая либерализация в развивающихся странах сказалась на их внешнеэкономическом сотрудничестве, создав новые потребности в области развития.
Trade liberalization in the context of meeting World Trade Organization (WTO) commitments is a major concern of Governments of these countries. Либерализация торговли в контексте выполнения обязательств Всемирной торговой организации (ВТО) - одна из важнейших проблем правительств этих стран.
There is growing concern that too rapid and across-the-board liberalization might destabilize their still fragile economies and disrupt economic growth. Растет озабоченность тем, что чрезмерно быстрая и не допускающая никаких исключений либерализация способна дестабилизировать их все еще хрупкую экономику и подорвать экономический рост.
He believed that further liberalization of agricultural trade would make an important contribution to sustained economic growth for all countries. Оратор высказал уверенность в том, что дальнейшая либерализация торговли сельскохозяйственной продукцией внесет весомый вклад в достижение устойчивого экономического роста для всех стран.
If well-structured and sequenced, trade liberalization can be an engine for development and poverty reduction. Либерализация торговли, при надлежащей организации и последовательности, может быть двигателем развития и сокращения нищеты.
Continued agricultural trade liberalization is thus a prerequisite for increased developing country exports. Следовательно, предпосылкой увеличения объема экспорта развивающихся стран является дальнейшая либерализация торговли сельскохозяйственной продукцией.
The liberalization of railway activities by introducing equal operational conditions for private as well public operators is foreseen. Планируется либерализация работы железнодорожного транспорта путем обеспечения равных условий деятельности для частных и государственных операторов.
The domestic market for most other products has not been significantly affected either by trade liberalization or by WTO reforms. Либерализация торговли и реформы, проводимые ВТО, не оказали значительного влияния на внутренний рынок большинства других продуктов.
Trade liberalization would help African economies to increase their productivity and reinforce their competitiveness. Либерализация торговли позволит африканским странам повысить показатели производительности и укрепить свою конкурентоспособность.
Globalization and liberalization have had a significant impact on the economic and industrial performance of developing countries, creating winners and losers. Глобализация и либерализация оказали значительное воздействие на экономические и промышленные показатели развивающихся стран, среди которых оказались и выигравшие, и проигравшие.