Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Оставить

Примеры в контексте "Keep - Оставить"

Примеры: Keep - Оставить
Charles figured they'd probably want to keep it. Чарлз полагал что они вераятно захотят оставить его.
The world, should reshape itself, and keep her worries to herself. Мир должен измениться, И оставить свои страхи при себе.
I like it here, they were going to keep us. Мне нравится здесь, они собираются оставить нас.
He obviously can't keep it. Он очевидно не может себе ее оставить.
You'll figure out how to keep that covered. Разберешься, как оставить это в секрете.
If nobody claims the body, I'd like to keep it. Если тело никто не востребует, я бы хотел оставить его.
Swagerty won't let me keep you. Свагерти не позволит мне оставить тебя.
Brigham, allow me to keep every available worker laying track toward Salt Lake. Бригам, позвольте мне оставить у себя всех этих рабочих, пусть они проложат путь в Солт-Лейк.
Something she wanted to keep secret? Что-нибудь, что она хотела бы оставить в секрете?
Money that I would like to keep. Деньги, которые я хотел бы оставить.
We can't afford to keep her. Мы не можем оставить ее у себя.
I'd like to keep Damien here for a couple of days, to run some tests. Я бы хотел оставить его на пару дней для проведения анализов.
I'm not asking you to keep it. Я не прошу, оставить их себе.
For not attacking when they had Megan, for letting them keep her. За то, что не атаковали их, когда они схватили Меган, позволили им оставить её у них.
You know, she lives in a small apartment with her allergic son, so she can't keep Max. Она живет в маленькой квартире, с сыном аллергиком, она не может оставить Макса.
I can't keep you unless I tell corporate you're a managerial candidate. Я не могу оставить вас, если только не скажу корпорации, что вы кандидат в менеджеры.
You may want to keep it. Вы возможно захотите оставить её себе.
You can keep the tape, but I would like to rent it on occasion. Можете оставить плёнку, но я буду одалживать её время от времени.
Well, we're going to keep the baby. Ну, мы собираемся оставить ребенка.
I don't understand why you have to get married to keep the baby. Я не понимаю, зачем вам жениться, чтобы оставить ребенка.
If you want to keep the baby, fine. Если хочешь оставить ребенка, хорошо.
Navid, we can't keep this baby. Навид, мы не можем оставить этого малыша.
If that happens, you can keep the ring. Если это произойдет, ты можешь оставить кольцо себе.
But given your recent behavior, - maybe keep it on. Но учитывая твои недавние выходки, лучше оставить его включённым.
If you want to keep this baby, you will let him protect you. Если ты хочешь оставить этого ребенка, ты позволишь ему тебя защитить.