| Charles figured they'd probably want to keep it. | Чарлз полагал что они вераятно захотят оставить его. |
| The world, should reshape itself, and keep her worries to herself. | Мир должен измениться, И оставить свои страхи при себе. |
| I like it here, they were going to keep us. | Мне нравится здесь, они собираются оставить нас. |
| He obviously can't keep it. | Он очевидно не может себе ее оставить. |
| You'll figure out how to keep that covered. | Разберешься, как оставить это в секрете. |
| If nobody claims the body, I'd like to keep it. | Если тело никто не востребует, я бы хотел оставить его. |
| Swagerty won't let me keep you. | Свагерти не позволит мне оставить тебя. |
| Brigham, allow me to keep every available worker laying track toward Salt Lake. | Бригам, позвольте мне оставить у себя всех этих рабочих, пусть они проложат путь в Солт-Лейк. |
| Something she wanted to keep secret? | Что-нибудь, что она хотела бы оставить в секрете? |
| Money that I would like to keep. | Деньги, которые я хотел бы оставить. |
| We can't afford to keep her. | Мы не можем оставить ее у себя. |
| I'd like to keep Damien here for a couple of days, to run some tests. | Я бы хотел оставить его на пару дней для проведения анализов. |
| I'm not asking you to keep it. | Я не прошу, оставить их себе. |
| For not attacking when they had Megan, for letting them keep her. | За то, что не атаковали их, когда они схватили Меган, позволили им оставить её у них. |
| You know, she lives in a small apartment with her allergic son, so she can't keep Max. | Она живет в маленькой квартире, с сыном аллергиком, она не может оставить Макса. |
| I can't keep you unless I tell corporate you're a managerial candidate. | Я не могу оставить вас, если только не скажу корпорации, что вы кандидат в менеджеры. |
| You may want to keep it. | Вы возможно захотите оставить её себе. |
| You can keep the tape, but I would like to rent it on occasion. | Можете оставить плёнку, но я буду одалживать её время от времени. |
| Well, we're going to keep the baby. | Ну, мы собираемся оставить ребенка. |
| I don't understand why you have to get married to keep the baby. | Я не понимаю, зачем вам жениться, чтобы оставить ребенка. |
| If you want to keep the baby, fine. | Если хочешь оставить ребенка, хорошо. |
| Navid, we can't keep this baby. | Навид, мы не можем оставить этого малыша. |
| If that happens, you can keep the ring. | Если это произойдет, ты можешь оставить кольцо себе. |
| But given your recent behavior, - maybe keep it on. | Но учитывая твои недавние выходки, лучше оставить его включённым. |
| If you want to keep this baby, you will let him protect you. | Если ты хочешь оставить этого ребенка, ты позволишь ему тебя защитить. |