Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Оставить

Примеры в контексте "Keep - Оставить"

Примеры: Keep - Оставить
All they're doing in there is trying to keep people alive. Всё что они там делают - пытаются оставить людей в живых.
If we keep you here, we'd have to treat you. Если оставить вас здесь, придется вас лечить.
He said I had to keep it. Говорит, что мне надо оставить ребенка.
A... all right, you can keep him. Ладно, можешь оставить его себе.
You know we can keep our stuff here over the break. К твоему сведению, вещи можно оставить здесь на каникулы.
I guess my thought behind it was to keep you interested. Я полагаю, что моей задней мыслью было оставить вас заинтригованными.
You thought it was a good idea to keep him alive as well. И насколько я припоминаю, вы согласились, что оставить его в живых - хорошая идея.
You said he'd let me keep all the profit for myself. Ты сказал, что он позволил мне оставить всю прибыль себе.
It just wasn't our destiny... to keep it. Просто - не наше предназначение... оставить его.
I just feel like it's smarter to keep it private. Я просто чувствую, что более благоразумно оставить это личным.
I said, Guys, can I please keep a copy of this for myself... Я сказал, Ребята, можно мне пожалуйста оставить копию этого для себя...
But you have to keep the name too. Но ты должен также оставить это имя.
I can't keep leaving my real life for a fantasy life. Я не могу оставить мою настоящую жизнь ради фантазии.
I will get you something that you like and then you can keep it. Я куплю тебе то, что тебе понравится, и потом ты можешь оставить это у себя.
We cannot keep her on board the ship. Мы не можем оставить её на борту.
I've had to go to his parole hearings twice and lie through my teeth to keep him here. Мне пришлось дважды ходить на его слушания по досрочному освобождению и лгать сквозь зубы, лишь бы оставить его здесь.
There had to be a way to keep you at home. Наверняка был способ оставить вас дома.
They want to keep you overnight. Они хотят оставить тебя на ночь.
We can't keep you anymore. Мы не можем оставить тебя у нас.
I told him to keep it, but... Я говорил ему оставить их себе, но...
Don't think you'll keep it for yourself. Вы ведь не думаете оставить их себе.
There is no way they are going to keep it open. Оставить его открытым никак не получится.
We can even keep Wendell's name on the sign. Можем даже оставить имя Венделла на вывеске.
My father will not let keep the baby. Отец всё равно не даст оставить ребёнка.
My morn would just want to keep you here. Они могут захотеть оставить вас здесь.