| Someone with a motive to keep Bernie unstable. | Кто-то, у кого есть мотив оставить Берни безумным. |
| Well, if you find him, you can keep him. | Если найдете, можете оставить себе. |
| You can keep the lightsaber you stole, let it become just another dusty souvenir. | Ты можешь оставить световой мечь, который украл, и сделать из него ещё один бесполезный сувенир. |
| I can't keep you anymore. | я не могу оставить вас у себя. |
| Look, the district can't afford to keep every school open, so all the kids will take a standardized test. | Послушайте, район не может позволить себе оставить все школы открытыми, поэтому все дети пройдут стандартный тест. |
| I'd like to keep this in the family. | Я хочу оставить это внутри семьи. |
| I know... and I'd be crazy to let you keep it. | Я знаю, а я была бы сумасшедшей, позволив тебе его оставить. |
| You realize we can't keep her? | Мы не можем ее оставить, ты же понимаешь? |
| That we couldn't keep the boy. | Что мы не смогли оставить мальчика. |
| Maybe we should keep it up all the time. | Может мы должны оставить это навсегда. |
| I suggest we take no risks and keep them. | Предлагаю не рисковать и оставить их у себя. |
| I'd like to keep the child, if it was possible... | Я хотела бы оставить ребенка, если это возможно... |
| You may keep my dagger as a souvenir. | Вы можете оставить мой кинжал, как сувенир. |
| I got to keep it overnight. | Я должен оставить её на ночь. |
| That's an interesting theory, Doctor one I suggest that you keep to yourself. | Интересная теория, доктор, но я предлагаю вам оставить ее при себе. |
| You can keep it. It's a present. | Можешь оставить его себе, дарю. |
| I can make money for you, so you can keep Bucephalus. | Я могу заработать для Вас денег, чтобы Вы могли оставить Буцефала. |
| Or I can keep you in Calcutta. | Или я могу оставить вас в Калькуттё. |
| And one of them is killing the others to keep the proceeds. | И один из них убивает других, чтобы оставить выручку себе. |
| And, no, you can't keep her. | И, нет, вы не можете оставить её. |
| Of course you can keep your presents here. | Конечно, вы можете оставить подарки здесь. |
| And I get to keep the equipment when we're done. | И я... хочу оставить железо себе, когда мы закончим. |
| We need to keep it that way until this is over. | И мы должны оставить это так, пока все не кончится. |
| I did want to keep this a surprise. | А я хотел оставить это на потом в качестве сюрприза. |
| I couldn't keep him on, Carrie. | Я не мог его оставить в ЦРУ, Кэрри. |