I don't know whether to make him warm or keep him cool. |
Не знаю, кутать ли его или оставить в прохладе. |
On the issue of Russian military bases in Georgia, Georgia refused Russia's request to keep its Georgian-based bases. |
В вопросе о российских военных базах в Грузии Грузия ответила отказом на просьбу России оставить ее базы на грузинской территории. |
And if the firm had to downsize, tell me why we should keep you over other fourth-year associates. |
А если компания вынуждена будет сократить штат, скажите, почему нам стоит оставить вас, а не кого-то другого из сотрудников, работающих четвертый год. |
You know what, boomer? You can keep that. |
Пожалуй, Бумер, можешь его оставить. |
The superintendent has agreed to let me keep confidential informant A1138... discreetly. |
Начальство согласилось оставить мне конфиденциального осведомителя А1138... не афишируя. |
Villette was rich... but now I cannot keep it. |
Вилетт был богат. А теперь я не смогу оставить их себе, так мне сказал отец Логан. |
I thought it better to keep that under wraps until it looks like more of a threat. |
Я подумала, было бы лучше оставить это до тех пор, пока не будет ясно, что ему действительно что-то угрожает. |
And maybe you could keep the photos on Dexter's desk, so Harrison won't see them. |
А может быть, ты могла бы оставить фотографии на столе у 626 00:34:49,686 - 00:34:50,887 так чтоб Гаррисон не увидил их. |
I cannot keep it... as much as I long to, more than anything. |
Я не могу оставить его... как бы ни хотела этого. |
There are a few procedures to follow if you decide to keep David. |
Если ты рёшишь оставить Дэвида, нужно соблюсти ряд условий. |
I would love to keep it to remind me of such a clever French gentleman. |
Мне бы очень хотелось оставить ее в качестве сувенира. |
(Mindy) So if Danny won't let me keep some of my things here, I'll have to take matters into my own hands. |
Если Дэнни не разрешает мне оставить пару моих вещичек здесь, то я должна принять меры. |
If you help us and we get the drive back, then you'll have shown that you're useful enough to keep around. |
Если ты поможешь нам починить двигатель, то докажешь, что тебя стоит оставить в живых. |
But while you read the product description, you may still decide to keep a threat, or just a usage track. |
Однако, прочтя описание, Вы можете захотеть оставить опасное явление или следы использования. |
After swearing he'd keep all our people... he now won't go through with the merger... unless I let go of 3000 of them. |
После обещания оставить всех сотрудников,... он утверждает, что мы должны уволить З тысячи человек. |
He'll need care but I... I can't keep him here. |
Но оставить его здесь я не могу. |
Buki Lester's burns are healing well but they want to keep her on the hospital wing for a week. |
Ожоги Букки Лестер практически зажили, Но ее хотят оставить в тюремном госпитале еще на неделю. |
I'm doing what I can to keep you, but it just isn't looking good. |
Делаю, что могу, чтобы оставить тебя, но вряд ли получится. |
Everything else outside the cabinet, you can keep, it's yours. |
Все, что найдете не в сейфе, можете оставить себе. |
Or you can keep coming after me... and have the case against Matheson unravel. |
Ну похоже вы можете закрыть пачку дел, или продолжать ходить за мной и оставить дело Мэтисона открытым. |
The temptation to keep something to show for it all, I understand it. |
Оставить себе хоть что-то - большой соблазн. |
Basically, Lear split his kingdom in half and gave it to his two daughters, deal being Lear get to hang out and keep 100 knights. |
В общем, Лир разделил королевство пополам между своими двумя дочерьми, с условием оставить Лиру сотню рыцарей и содержать их. |
Yes, I'm sure it's fine that you keep the tea set. |
Да, думаю, ты можешь оставить его себе. |
I might be able to afford to keep two of you if you split shifts, but I can't keep all three. |
Возможно, я смогу оставить двоих из вас, если вы разделите смены, но троим я платить не смогу. |
No, if I really can't let go of something I sneak it back to an office where I keep my secret stuff. |
Нет. То, что я не могу оставить, я прячу в ящик с самыми дорогими тайнами. |