| Whatever you find in there, that's yours to keep. | Все что в ней найдешь, можешь оставить себе. |
| You can't just keep him. | Ты не можешь его просто оставить себе. |
| Fine, you can keep the honey, but it's for eating only. | Ладно, можешь оставить себе мед, но это только для еды. |
| Because there's something trapped down there they wish to keep alive. | Потому что есть что-то пойманное в ловушку там, и они хотят оставить его живым. |
| What you earn is yours to keep. | То, что заработаешь можешь оставить себе. |
| So that is why I've decided to keep the portals open. | Поэтому я решила оставить порталы открытыми. |
| Dude, we can't keep him here overnight. | Мы не можем оставить его на ночь. |
| So I took steps to keep your options open. | Поэтому я предпринял шаги, чтобы оставить тебе путь назад. |
| Jenny and I don'texactly get along, so Alexis wanted to keep it a secret. | Мы с Дженни не ладили, поэтому Алексис хотела оставить это в секрете. |
| But you need to keep away from Mary. | Но ты должен оставить Мэри в покое. |
| There's one guy I want to keep aside. | Я одного приказал оставить для обмена. |
| Even if your Healer agrees to keep me inside you, I'll still be a prisoner. | Даже если он согласится оставить тебя внутри, я всё равно буду заложницей. |
| That's why I've decided to keep him for myself. | Поэтому я решил оставить его себе. |
| Madame de Merteuil thinks that I should marry Gercourt... and keep you as a lover. | Мадам де Мертэ говорит, что надо выйти за Жеркура, а Вас оставить любовником. |
| You let him keep your jewels. | Ты позволила ему оставить твои драгоценности. |
| She and elliot want to keep the baby. | Они с Эллиотом хотят оставить ребёнка. |
| She wants to keep us in the dark. | Она хочет оставить нас в темноте. |
| I had to keep some to live on. | Мне нужно немного оставить на жизнь. |
| Maybe you could keep some clothes here. | Ты могла бы оставить часть вещей здесь. |
| No! We can't keep that. | Мы не можем оставить их себе. |
| Well, then we'll try to keep this private. | Что ж, тогда постараемся оставить его таковым. |
| It's way more my style, and I get to keep all my after-school clubs. | Вот это в моем стиле, и я смогу оставить все мои внешкольные клубы. |
| Turns out they won't let me keep my present. | Кажется, мне не разрешат оставить себе этот подарок. |
| Yours to keep, after you sign my injunction. | Вы сможете его оставить себе, после того как подпишете судебный запрет. |
| Fitz wants to keep it that way. | Фитц хочет все так и оставить. |