I'm not supposed to let you keep anything. |
Я не могу позволить вам оставить его. |
If you want to keep it so bad, buy it. |
Если хотите оставить его в таком состоянии, купите его сами. |
Lot of work to keep that thing alive. |
Слишком стараетесь, чтобы оставить его в живых. |
I thought if I got in your good graces, you might let me keep my car. |
Думал, если я тебе помогу, ты разрешишь мне оставить машину. |
We should keep it the way it is. |
А я думаю, надо оставить дом, как есть. |
She decided to keep the diner open all night. |
Она решила оставить закусочную открытой на всю ночь. |
I couldn't keep them all. |
Я не могла оставить их всех. |
I like being nobody, and I'd prefer to keep it that way. |
А мне нравится быть никем, и я предпочёл бы всё так и оставить. |
The Council also decided to keep the above-mentioned matters on its agenda. |
Совет также постановил оставить эти вопросы в своей повестке дня. |
Presley also wanted to preserve her own dignity and keep their life together private. |
Пресли также хотела сохранить своё собственное достоинство и оставить их совместную жизнь в секрете. |
But, they want to keep all the money to themselves. |
И всё-таки они решают оставить деньги себе. |
Camfield made sure to keep Courtney in mind for future casting, however. |
Кэмфилд решил оставить Кортни для следующих кастингов. |
She decided to keep her former husband's name. |
Лаура решила оставить фамилию бывшего мужа. |
When Atkinson was sacked in 1986, his replacement, Alex Ferguson, decided to keep Harrison on as youth coach. |
Когда Аткинсон был уволен в 1986 году, его заменил Алекс Фергюсон, который решил оставить Харрисона на посту молодежного тренера. |
Dewey's arguments helped convince Eisenhower to keep Nixon on the ticket. |
Приведённые Дьюи доводы помогли убедить Эйзенхауэра оставить кандидатуру Никсона. |
To keep your original spelling, click on Ignore. |
Чтобы оставить оригинальное слово, нажмите Игнорировать. |
Well, that and allowing her to keep her bathroom light on. |
Это, и разрешение оставить включенным свет в их ванной. |
You should keep this, Dad. |
Мы должны оставить его, пап. |
Horace Claymore, the company's president, was impressed until Curtis voiced his intent to keep the device. |
Гораций Клеймор, президент компании, был впечатлен, пока Кёртис не заявил о своем намерении оставить устройство при себе. |
Bounty hunters were also allowed to keep any Apache property they captured. |
Охотникам за головами было также разрешено оставить себе имущество захваченного апача. |
When she expresses shock when he asks for her engagement ring, Tony allows her to keep it. |
Когда она выражает своё потрясение, когда он просит её обручальное кольцо, Тони разрешает ей оставить его. |
Tom wants to keep things the way they are. |
Том хочет оставить всё без изменений. |
I thought about throwing it away, but decided to keep it. |
Я подумывал это выбросить, но решил оставить. |
We both need to keep our pasts in the past. |
Мы оба должны оставить наше прошлое в прошлом. |
General Hammond, I believe we should... keep Ms Hathor under house arrest until... |
Генерал Хэммонд, мне кажется что лучше... оставить мисс Хатор под домашним арестом до тех пор... |