Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Оставить

Примеры в контексте "Keep - Оставить"

Примеры: Keep - Оставить
Say we can keep the house. Скажи, что мы можем оставить дом.
Know what, you can keep that. Знаешь что, ты можешь оставить это себе.
But I can't keep you either. Но я не могу тебя оставить.
We really should kill you and keep your money. Думаю, придется тебя убить, а деньги оставить себе.
I didn't say you could keep it. Я не сказал, что ты можешь его оставить.
If you like it, you can keep it. Если они тебе нравятся, можешь оставить их себе.
I'd show you a photograph only they haven't even allowed me to keep my wallet. Я бы показал тебе фотографию, только они даже не позволили мне оставить бумажник.
She can't say she's sorry but also keep the ring. Она не может извиниться и оставить себе кольцо.
I've half a mind to leave them all behind and keep going. Я уже наполовину готов оставить их всех позади и двигать дальше.
And you can actually keep that pen if you'd like. И можете оставить себе эту ручку, если хотите.
Shane, tell her to let me keep one. Шейн, скажи ей, что мне можно один оставить.
On the contrary, I intend to keep it. Наоборот, я намерен оставить её.
He chose to keep her alive. Он решил оставить ее в живых.
Holster it, and you can keep it. Опустите его в кобуру, и можете оставить.
Okay, I'll tell you where it started if you promise to keep it between us. Хорошо. Я расскажу тебе, с чего все началось, если ты пообещаешь оставить это между нами.
It's a Cardassian technique designed to keep you alive. Это кардассианская техника, разработанная, чтобы оставить вас в живых.
I thought I could keep it as something to remember her by. Я подумал, что могу оставить его, как напоминание о ней.
So weird how you, like, just want to keep smelling it, though. Так странно, вроде бы, но хочется оставить этот запах.
I think we should just keep it between us until past the first trimester. Я думаю, нам стоит оставить это между нами, до того, как пройдет первый триместр.
You may keep the Pink Panther. Можете оставить "Розовую Пантеру" себе.
Thank you, but you could keep this. Спасибо, но могла и оставить.
No, I want to keep him. Нет, я хочу оставить его.
The government wants to keep the Intersect in my head. Правительство хочет оставить Интерсект в моей голове.
I think we should keep you overnight for observation, just in case. Я думаю, мы должны оставить вас на ночь, на всякий случай.
We want to keep our options open until we know more. Мы хотим оставить себе пространство для маневров, пока не будем знать больше.