We'd like to keep it quiet... |
Мы бы хотели оставить это в секрете... |
You're right, it was a good idea to keep it. |
Ты прав, эта была отличная идея оставить его себе. |
Ivanova wanted me to go through the captain's personal effects... and figure out what to keep and what to store. |
Иванова попросила меня проверить вещи капитана и решить, что следует оставить. |
MAN: I think we ought to keep it. |
А я думаю, что мы должны оставить её себе. |
We'd like to keep Charlie with us. |
Мы бы хотели оставить Чарли у себя. |
It's on you to keep them in jail. |
В твоей власти оставить их в тюрьме. |
I wanted to keep it a mystery, but... Jorge revealed it. |
Я хотел оставить это в тайне, но Хорхе меня раскусил. |
I don't see why I shouldn't keep all of it. |
Не понимаю, почему бы не оставить себе всю сумму. |
We're able to keep arms from him. |
Мы можем оставить его без оружия. |
I'm telling you, Jack, they can keep Central Park and Times Square. |
Джек, я тебе вот что скажу, можно спокойно оставить центральный парк и Таймс-Сквер. |
You can't keep them all. You're... |
Вы не можете оставить их всех. |
All right, well, you keep the scruff, and we'll find something for you. |
Ладно, щетину можешь оставить, а мы найдем тебе что-нибудь. |
Or I could just sue you and keep it all. |
Или я могу засудить тебя и оставить всё себе. |
Just let the guy keep my name. |
Но я разрешил парню оставить моё имя. |
If you can take the placard from me, you can keep it. |
Если сможешь забрать у меня табличку, можешь оставить ее себе. |
Which would have allowed me to keep the company but our investors would lose all of their money. |
Я могла бы оставить компанию..., но тогда наши инвесторы потеряли бы все свои деньги. |
Might you keep it to yourself? |
Ты не могла бы оставить их при себе? |
This whole thing has been a setup to keep us trapped in the Underworld. |
Все это было способом оставить нас в Подземном мире, как в ловушке. |
Can't keep Sharpe a captain, Jack, not now Rymer has arrived. |
Не могу оставить Шарпа капитаном, Джек. Прибыл Раймер. |
They want to keep us overnight for observation. |
Они хотят оставить нас на ночь под наблюдением. |
Like put them on tombstones to keep people from leaving here. |
Например, высечь их на могильных камнях, чтобы оставить кого-то здесь. |
Okay, well, whatever you can fit in this bin you get to keep. |
Ладно, всё, что поместится в этот контейнер, можешь оставить. |
It's a motive to keep him alive. |
Это повод оставить его в живых. |
Say you wanted to keep your terrace door open so you could enjoy the summer breeze while you ate dinner. |
Скажем, вы хотите оставить открытой дверь на террасу, чтобы насладиться летним бризом во время ужина. |
Doesn't mean you get to keep him. |
Это не значит, что можешь его оставить. |