| If you're here to give me a Christmas present, you can keep whatever knife or torture device you plan on giving me. | Если пришёл преподнести подарок, можешь оставить нож или инструменты для пыток себе. |
| So they've been working on those mental architectures in the here. I know, I think we should keep them as a surprise. | Я знаю, мне кажется, мы бы могли оставить это в тайне. |
| I can vote you off the island. I can keep Sarah Palin's daughter dancing. | Я могу оставить дочь Сары Палин в "Танцах со звездами". |
| My only regret is we have to keep you in uniformtill a court-martial is concluded. | Я только сожалею, что мы должны оставить Вам форму до трибунала. |
| We wanted to keep you, but because of our age and Kyle's special needs, they wouldn't let us adopt all three of you. | Мы хотели оставить вас, но из-за нашего возраста и особенностей Кайла нам не разрешили взять опеку над вами троими. |
| The problem here is there are remnants from all those old plans that keep pushing them together. | Только в 2005-м план откорректировали и решили оставить её с Эдрианом. |
| What's it say? Scott Lucas's attorney is calling on Huang and I to testify that Katie is competent to keep her baby. | Адвокат Скотта Лукаса вызывает Хуанга и меня давать показания, ... что Кейти дееспособна, что бы оставить ребенка. |
| A deal is a deal. I'm not even supposed to have this any more, they gave me special dispensation to keep it. | А ведь я даже не должен иметь форму, мне дали специальное разрешение оставить её. |
| Which I very much doubt you're going to be allowed to keep. | Что-то, что тебе вряд ли позволят оставить. |
| Bailey decided, with the power out, it's safest just to keep her here till she wakes up. | Бейли решила, что без света, будет безопаснее оставить ее здесь до тех пор пока она не проснется. |
| So, whoever's doing this wants to keep his victims alive. | Кто бы это ни был, он хотел оставить жертв живыми. |
| You may keep your handguns and bangles if it makes you feel happier. | Если вам так спокойнее, можете оставить при себе оружие и браслеты. |
| Carp water, hunt is permission from 1.6.-15.3... You can keep only 2 bits. | Рыболов на карпа разрешен от 1.6. до 15.3. Рыбак может оставить себе только две рыбы. |
| Reshen advised Jennings to keep the beard that he had grown in the hospital, to match the image of Outlaw Country. | Рекен посоветовал Дженнингсу оставить бороду, которую он отрастил в больнице, чтобы больше соответствовать новому протестному образу. |
| You can keep the focus on the important people and objects by using "smart" picture size reduction. | При "умном" уменьшении размера фотографии, Вы можете оставить в неприкосновенности нужные Вам объекты и области изображения. |
| Pretty Boy Floyd would pull out of the show and have the gig cancelled, but the band decided to keep the name. | Pretty Boy Floyd решили не участвовать в шоу и отменить выступление, но название 'Ugly Kid Joe' группа решила оставить. |
| Or I can keep her, subject her to dejection, eat away with reproaches. | Можно оставить, держать в унынии, источить попреками. |
| No, they don't and I want you to help me keep it that way for a little while longer. | Нет, не знают, и я хочу, чтобы ты помог мне так это и оставить еще ненадолго. |
| They'll allow you to keep a subsistence-level amount of cash, but they might freeze the rest. | Тебе позволят оставить необходимое для существования количество денег, но остальное могут заморозить. |
| You get to keep it no matterwhatyou do. | Можете оставить их, и продолжать делать что угодно. |
| After his parents don't let him keep Matroskin, a talking cat, Uncle Fyodor leaves his home. | После того, как родители запретили ему оставить в квартире говорящего бездомного кота Матроскина, дядя Фёдор ушёл из дома. |
| In the interests of not making a bad situation worse, I think it would be useful to keep irc.d.o pointing towards Freenode. | Для того, чтобы не ухудшить и без того тяжёлое положение, я думаю, стоит оставить irc.d.o на Freenode. |
| I do dream of a simpler world, as long as we can keep our trains and our dentistry. | А я мечтаю о мире, где все просто, только нужно оставить железные дороги и зубных врачей. |
| Apparently, they can hire 1.5 twentysomethings for what it costs to keep me in print, so... | Вообще они готовы урезать четверть от двадцатки с хвостиком, такие расценки, о оставить меня в отделе... |
| Well, that's why I fought with the courts to try and keep him at Wasatch. | Да, именно по этому я боролся с судом и пытался оставить его в Уосач. |