Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Оставить

Примеры в контексте "Keep - Оставить"

Примеры: Keep - Оставить
No, Saddam cannot keep. Saddam have many problem today. Нет, его оставить нельзя. у Саддама другие проблемы.
If you want to keep a live dialogue with site visitors, you connect the "comments" module to the article, news or event. Если Вы хотите поддерживать живое общение с посетителями сайта, мы подключим модуль "Оставить комментарий" к статье, новости или событию.
Saul tells Walt that by giving himself up, Skyler might still keep their house instead of losing it to the authorities. Сол говорит Уолту, что, сдав себя, Скайлер сможет оставить себе их дом и власти не отнимут его.
Nakamura learns about the gift for Tanaka's widow, advising her to keep the money. Накамура, узнав от вдовы Танаки о подарке от Ниси, даёт ей совет оставить деньги себе.
He has, therefore, concluded the only way to prevent its falling into the wrong hands is to keep and protect it. Таким образом, он пришёл к выводу, что единственный путь, чтобы не допустить попадания её в плохие руки - это оставить её и оберегать.
Do I get to keep the money? Должен ли я оставить деньги себе?
I was thinking I wanted to keep it Хорошо. Я все равно подумал, что хочу оставить это для братьев.
If I could keep her here, just for an hour or two, I would forever be in your debt. Если бы я мог оставить ее здесь, всего на пару часов, я был бы у вас в неоплатном долгу.
So the magistrate, he let you folks keep all that cash? Значит, магистрат, позволил вам, ребята, оставить всю наличку?
You can keep your money. I won't be needing no payment. Можешь оставить свои деньги Мне не нужно никакой оплаты
You can also fetch me coffee, pick up my dry-cleaning, until I can decide whether or not to keep you. Вы также можете приносить мне кофе, забирать мои вещи из химчистки, до тех пор, пока я не решу, оставить Вас или нет.
Wait, you want to keep it? Подожди, ты хочешь это оставить?
'Cause he wanted to keep it? Потому что он хотел это оставить?
Why not keep I in the family? Почему бы не оставить все семье?
How can they keep you back for one point? Как они могли оставить тебя в интернах из-за одного балла?
You cannot let me arrest you and keep the gun, man! Ты не можешь дать себя арестовать и оставить пистолет!
She made me bloody keep you! Дьявол, это она заставила оставить тебя!
You can't keep it, Jimmy! Ты не можешь оставить ее Джимми!
OK, if you keep them in their assigned paths you get parallel lines of different heights, but then hopefully even rhythm. Если оставить их на заданных траекториях, получаются параллельные линии различной высоты, но затем, будем надеяться, даже ритм.
Anyhow, this is all yours to keep, or sell, or toss. Неважно. Ты можешь все это оставить себе или продать или выбросить.
Could you keep the children until this evening? Вы можете оставить детей до вечера у себя?
Didn't you want to keep them? Разве вам не хотелось их оставить себе?
You surely agree with me that I can't leave your offense unpunished if we want to keep on living in mutual respect. Я надеюсь, вы все согласитесь, что я не могу оставить ваш проступок безнаказанным, если мы хотим жить в уважении друг к другу.
Why don't you keep it? Почему бы вам их не оставить себе?
Well, you shouldn't have told me to keep the Zodiac. Сам сказал: я могу оставить лодку себе.