But keep her in the living room. |
Но не плохо бы оставить её в гостиной. |
It's okay, you can keep it. |
Все нормально, можешь себе оставить. |
You can keep that deck of cards, kid. |
Можешь оставить себе эту колоду, парень. |
The things you took home, are yours to keep. |
Все вещи, которые Вы взяли, можете оставить себе. |
I'd like to keep my trailer and the land in Seattle. |
Я бы хотел оставить у себя мой трейлер и землю в Сиэтле. |
With Kripke wanting to keep the introduction of an angel a secret, the character was instead described as a demon during auditions. |
Крипке хотел оставить введение ангела в сериал в секрете, поэтому персонаж был описан на кастингах как демон. |
The injury would keep him out of action for up to 8 months. |
Подобные травмы могут оставить футболиста вне игры на срок до восьми месяцев. |
You can keep 'em if you like. |
Можете оставить их, если вам нравится. |
It seems you're determined to keep Laszlo here. |
Кажется, ты решительно настроен оставить Ласло здесь. |
He should have let me keep her. |
Он должен был оставить ее мне. |
Still, she could keep the baby if she wanted to. |
Но она по-прежнему может оставить ребенка, если захочет. |
I want to keep her like this, with your clothes... |
Я хочу оставить ее такой, с вашей одеждой... |
You can keep the car, if that's what's worrying you. |
Ты можешь оставить машину, если это тебя так волнует. |
It's better if we just keep her here and hope. |
Мне кажется, будет лучше просто оставить её здесь и надеяться. |
I was going to say you can keep them. |
Я хотела сказать, что можешь оставить их себе. |
And I think, if we find Champion, you should keep him. |
И я думаю, что если мы найдём Чемпиона, ты должен оставить его себе. |
I'd like to keep them, sir. |
Я бы хотела оставить их себе. |
Do what I tell you and you can keep the fee. |
Делайте, что я Вам говорю и можете оставить гонорар себе. |
I think it's an interesting notion to keep Mozart in Vienna. |
Думаю, это интересная мысль - оставить Моцарта в Вене. |
I want to keep this baby. |
Прошу. Я хочу оставить ребёнка. |
I was wondering if maybe we could... keep what happened today between us. |
Я хотел узнать, мы можем оставить произошедшее сегодня между нами. |
So we'll just take the cash, and you can keep that beast. |
Так что мы просто заберём деньги, а этого монстра можете оставить себе. |
I'm afraid I shall have to keep this for a while, Miss Schmidt. |
Боюсь мне придется на время оставить это у себя, мисс Шмидт. |
You can keep it if you want. |
Можешь себе оставить, если захочешь. |
Putting Kennedy's terror to rest and trying to keep us a family. |
Оставить заговор Кеннеди в прошлом и постараться сохранить нашу семью. |